Статистика блога
193
Записей
2509
Обращений
102917
Посетителей
Областные Управления
(финансируемые из местного бюджета)
Областные управления и департаменты
(финансируемые из республиканского бюджета)

Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания статья Президента РК


18 октября 2017 год

Высказывание по программной статье Президента РК

   Президент Казахстана Нурсултан  Абишевич ­Назарбаев 12 апреля текущего года выступил с программной статьей, в которой обрисовал четкие контуры модернизации общественного сознания, из чего следует, что мы должны духовно обновиться. Этого требует время. Мы не должны забывать про духовные скрепы, которые, безусловно, неоценимы для развития любого народа и должны  развивать главные ориентиры: родную культуру, язык казахского народа, сохраняя сформированные традиции и духовные ценности. Возрождение духовной культуры поможет сохранить нашу идентичность, наше единство. Патриотизм начинается с любви к своей земле, к своему аулу,  с любви к малой Родине. Программа «Туған жер», которая легко перейдет в более широкую установку, «Туған ел», станет одним из настоящих оснований нашего общенационального патриотизма и будет направлена   на необходимость организовать серьезную краеведческую работу, изучение региональной истории, восстановление культурно-исторических памятников и культурных объектов местного масштаба.
         На территории Маяковского сельского округа Алтынсаринского района, близ села Темир-Казык  находится памятник истории и культуры Казахстана – могила народного акына Омара Шипина. Маяковская сельская библиотека ведет краеведческую работу по изучению творчества народного акына, знакомит пользователей с его биографией. В читальном зале библиотеки имеется уголок акына, ведется и постоянно дополняется тематическая папка «Омар Шипин – народный акын», выпускаются информационные буклеты, создан видеоролик «Омар Шипин – певец родной земли». Ежегодно проводятся различные мероприятия: встречи, литературные часы, часы краеведения и т.п. об О. Шипине. Мы полностью поддерживаем политику нашего Президента и планируем продолжить  работу по изучению истории нашего края.

А.Сейлбекова,  библиотекарь Маяковской сельской библиотеки

18 октября 2017 года 


100 новых учебников на казахском языке

В статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» Елбасы пишет - «занять место в передовой группе, сохраняя прежнюю модель сознания и мышления, невозможно».
Для того чтобы выжить в современном глобальном мире необходимо изменяться! За годы независимости в Казахстане многое сделано в сфере образования для повышения его качества, конкурентоспособности и эффективной интеграции в международное научно-образовательное пространство. При этом на современном этапе в контексте третьей модернизации необходимо обеспечить качественно новый уровень подготовки казахстанских специалистов, «адаптированных к глобальной конкуренции в сфере знания». Адаптация к новым условиям — это процесс постоянного изменения, в рамках которого наиболее важным является вопрос адекватных механизмов и проектов посредством которых будут осуществляться изменения.
В качестве ключевого проекта модернизации общественного сознания в программной статье предлагается проект «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке». Перевод учебной и научной литературы - это не новое дело для Казахстана, как и для всего постсоветского пространства. Имеется определенный опыт по организации переводов, существует отработанный механизм и практики решения юридических вопросов, связанных с соблюдением прав интеллектуальной собственности, отбора книг и осуществления непосредственно самого перевода и т.д.
 Любой перевод – это достаточно сложная творческая работа, где могут иметь место разные мнения. Особенно когда это касается научного перевода. Мы думаем что эффективность этой программы будет незамедлительной, ведь она предлагает решение множества проблем. В особенности касательно учебников, введение латинского алфавита, молодежь должна знать мировую литературу. 

КГУ «Зуевская средняя школа»
Евстегнеева А.С.



18 октября 2017 года 

Латинизация истории 


 Памятники по истории казахского языка подразделяются на 10 групп:

1) письменные памятники древнетюркского периода (письменные тексты на рунике, древнеуйгурском, согдийском письме и на санскрите);
2) письменные памятники, написанные на классической арабской графике средних веков (тексты по средневековому кипчакскому языку);
3) тексты на средневековой латыни (варианты «Кодекс Куманикус»);
4) памятники армянской письменности (армяно-кипчакские тексты);
5) тексты на чагатайском тюрки (памятники староказахского письма);
6) арабографичные памятники, написанные на основе «төте жазу» («Байтурсыновский алфавит» начала XX в.);
7) письменные тексты на староцерковной кирилице (XVIII-XIX вв.);
8) памятники реформированного миссионерами кирилического письма (вторая половина XIX в. – начало XX в.);
9) памятники латинской графики 1929-40 гг.;
10)  издания на современной кирилице.
Во-первых, в девяти вышеназванных группах данные памятники письма исчисляются сотнями. В 10-ой группе, естественно, их неисчислимое множество.
Во-вторых, при переводе на новое латинское письмо, мы должныбудем решать проблемы транслитерации, орфографии и орфоэпии по каждой отдельно взятой группе.
В рамках проекта «Национального корпуса казахского языка» весь лексический фонд всех 10 групп будет постепенно дублироваться на латинской графике с возможностью мультимедийного доступа к визуальному обзору оригинала.

А. Трумжанова заведующий сектором культуры и развития языков 


 

17 октября 2017 года

     18 октября 2017 года  на базе Убаганской средней  школы имени И.Алтынсарина прошел  круглый стол ««Латын  әліпбиіне көшу мәселесі» . На данное  мероприятие были приглашенные начальники и специалисты  государственных  учреждений  и органиаций района , представители  СМИ. Цель круглого  стола  обсуждение проекта  перехода казахского алфавита на латиницу,
     Руководитель отдела внутренней политики, культуры  и развития языков акимата Алтынсаринского района Абильдин А. М. в своем  выступлении  он   докладывал   о проделанной работе  по разъяснению  перехода казахского языка на латиницу.  А  так же  о целях,  поставленных  на сегоднящний день.

17 октября 2017 года



«Третья модернизация Казахстана: глобальная конкурентоспособность»  

              
   Основные идеи Послания «Третья модернизация Казахстана: глобальная конкурентоспособность» и программной статьи Главы государства «Болашаққа бағдар: рұхани жаңғыру» в первую очередь посвящены молодежи.
     Прописанная нашим президентом инициатива является уникальной, так как данный шаг позволит нам обеспечить новое молодое поколение возможностью конкурентоспособности в будущем. Если говорить о подрастающем поколении Казахстана, то хочется отметить, что для государства является приоритетом всесторонне развитая молодежь, которая в дальнейшем станет у руля и продолжит эстафету преемственности поколений, укрепления позиций государства на международной арене.
     Меры, предпринимаемые государством в отношении молодежи, позволили Казахстану занять 61 позицию в Глобальном индексе развития молодежи среди 183 стран.
     Основные приоритеты молодежной политики Казахстана: «Это пять ключевых направлений по реализации молодежной политики: создание возможностей для социализации и организации досуга сельской молодежи, создание «социальных лифтов» для продвижения и развития молодежи, находящейся в трудной жизненной ситуации, поддержка молодых семей и внимание воспитанию детей, развитие кадрового аппарата, работающего с молодежью, усиление межведомственной координации».
     «Послание содержит ценные мысли, идеи и предложения, которые являются залогом благополучия будущего поколения. Очень важно сплотить молодежь для исполнения поставленных задач 

      Ш.Баимбаева,  библиотекарь Свердловской сельской библиотеки

12 октября 2017 года

5 октября 2017 года в течении всего дня отдел обслуживания районной библиотеки проводил информминутки «Рухани жангыру: шаг в будущее». Так же гостям и читателям библиотеки был проведен обзор периодических изданий, отражающих суть Программной статьи на государственном и русском языках.


      

09 октября 2017 год


Модернизация 3.0: современная модель экономического роста, лучшее качество жизни

            Четверть века назад Казахстан, обретший независимость, стартовал в свое великое будущее, преодолевая неумолимое тяготение экстенсивного прошлого и определяя координаты новых экономических возможностей.

         В послании президента Казахстана Нурсултана Назарбаева «Третья модернизация Казахстана: глобальная конкурентоспособность»говорится о необходимости создания новой модели экономического роста, которая обеспечит глобальную конкурентоспособность страны.  Это четкий программный документ, в котором определены основные направления дальнейшего развития страны, заложенные важные приоритеты развития государства на ближайшие годы и дает позитивный настрой, указывая конкретные шаги к выходу Казахстана на новые рубежи развития. Видение стратегического развития страны и веру, что страна, руководствуясь данным посланием, непременно добьется больших успехов в дальнейшей модернизации общества.

          Основная суть Третьей­ модернизации состоит в переходе страны к новой модели роста в условиях новой глобальной реальности и сохранения рис­ков, способных возобновить кризис­ные явления в мире. Казахстану в условиях новых реалий и вызовов важно сосредоточиться на главном – ключевых приоритетах нового этапа модернизации страны.

         Перед нами поставлены глобальные задачи по всем сферам жизнедеятельности страны, и они должны стать основой нашего единения. В обществе должны быть мир и стабильность, согласие и сплоченность нации – это главное условие успешной реализации задач нового этапа развития страны. В самые трудные годы истории Казахстана наш народ достойно выходил из сложнейших ситуаций благодаря единству народа, проживающих у нас, в многонациональной стране.

 В. Мирошниченко,  библиотекарь   Новоалексеевской сельской модельной библиотеки  

09 октября 2017 год

Программа в действии

Соединяясь с ценностями и нравственными ориентирами, паную идею. В этой связи патриотизм рассматривается как часть национальной стратегии государства, и одна из его основ закладывается в любви к своей малой родине, родной земле – Туған жер. Главной целью Программы «Туған жер» является воспитание у казахстанцев чувства истинного патриотизма, который выражается в любви, гордости и преданности своему аулу, городу, краю, его истории, культуре, традициям и быту, нравственном долге перед Родиной. Программа «Туған жер» (далее– Программа) состоит из четырех Подпрограмм, каждая из которых направлена на достижение указанной цели:
1) «Тәрбие және білім» –воспитание всесторонне и гармонично развитой личности в духе казахстанского патриотизма (руководитель подпрограммы Кужахметов Рустем Балгабаевич, заместитель руководителя отдела образования акимата района, координатор Уалиева Макпал Егдеевна, методист по воспитательной работе );

2) «Атамекен» – укрепление у казахстанцев гражданской активности и чувства ответственности за судьбу малой родины;


3) «Рухани Қазына» – возрождение интереса и уважения к традициям, истории и культуре родного края;

4) «Ақпарат толқыны» – информирование населения о ходе реализации Программы, создание информационной инфраструктуры для участия граждан в общественном мониторинге реализуемых проектов.

Срок реализации первого этапа Программы 2017-2022 гг. По трем подпрограммам «Атамекен», «Рухани Қазына», «Ақпарат толқыны» - руководи тель Абильдин Алмас Маратович, руководитель отдела внутренней политики, культуры и развития языков акимата района, координатор –Бисахалова Гульжан Бауыржановна, заместитель руково дителя.
В рамках Подпрограмм запланированы соответствующие проекты: «Тәрбие және білім» - 8 проектов на 2017-2022 гг (проведение курсов для поэтапного перехода на латиницу, выпуск учебного пособия по краеведению, Районный слет школьников – краеведов,Районный конкурс творчества,
людей с ограниченными возможностями «Мы можем все!, Школа лидеров, Районный дебатный турнир, Районный конкурс научных проектов, Форум «Полиглот»), «Атамекен» - до конца 2017 года запланировано 18 проектов, с целью формирования у населения чувства ответственности за судьбу родного края, страны, народа путем стимулирования граждан к активной социальной, благотворительной и волонтерской деятельности, направленной на решение актуальных вопросов общества. В настоящее время уже реализовано 16 проектов, 2 проекта планируется реализовать до
конца года (Ограждение и благоустройство кладбища в селе Большая Чураковка, Обвалование для защиты от затопления территории села Зуевка).
В рамках подпрограммы «Рухани қазына» запланирован проект «Ұстазға тағзым» - благоустройство места рождения Великого просветителя И. Алтынсарина, срок исполнения август 2017 – сентябрь 2018 года. На сегодняшний день это знаковое место является достопримечательностью района, а так же местом посещения гостями района. В целях сохранения и популяризации историко-культурного наследия района планируется строительство Беседки на местерождения педагога и просветителя, укладка брусчатки, установка ограждения, скамеек. В августе текущего года произведена реставрация колодца. Так же в рамках специального проекта «Сакральная география Казахстана» либо «Духовные святыни Казахстана» направлено предложение по дополнению карты сакральных объектов Костанайской области, включения в данную карту места рождения
Ибрая Алтынсарина под названием «Омаров околок». В данном проекте под «сакральным объектом» понимается – особо почитаемые памятники природного ланшафта и культурного наследия, светской и культурной архитектуры, мавзолеи, а так же места, связанные с историческими и политическими событиями, имеющими непреходящую ценность в памяти народа Казахстана.Информационное сопровождение программной статьи Главыгосударства «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» организовано в рамках подпрограммы «Ақпараттолқыны». На Интернет – ресурсе акима района имеется рубрика, где размещается информация о реализации программной статьи Главы государства, отклики. Всего размещено 77 материалов. В районной газете «Таза булак– Чистый родник» опубликовано 70 статей по данной тематике, приобретено 14 баннеров. В рамках реализации подпрограммы «Ақпарат толқыны» реализуется проект «100 новых лиц Алтынсаринского района, в целях модернизации общественного
сознания путем популяризации и информационного продвижения вобществе идеи успешности, принципов меритократии, конкуретно- способности, культа прагматизма и знания на примерах конкретных историй людей, внесших вклад за годы Независимости в развитие современного Казахстана. В рамках реализации областно-го проекта «100 новых лиц Казахстана», направлено 17 кандидатур от района для участия в проекте, внесших вклад в различных сферах деятельности: общественно–политической и международной жизни Казахстана; социально–экономической сфере; образовании, науке и технике; в здавоохранении; в области культуры,литературы и искусства; в воееной службе и правоохранительных органах; в сфере социальной жизни.

В настоящее время на портале «el.kz» разработан и запущен социо– медийный пул мероприятий по продвижению и эффективности реализации проекта, а также анализу блогерских инициатив по включению кандидатур в Антологию. В областном проекте участвуют 14 алтынсаринцев. Для обеспечения достижения цели и конечных результатов Программы используется ряд инновационных управленческих решений – в области сформирован Региональный проектный офис, создана необходимая методологическая база, составлены реестры проектов, закреплены ответственные лица.

Г.Бисахалова, заместитель руководителя отдела 
внутренней политики, культуры и развития языков акимата района.



06 октября 2017 год

КГУ«Центр обучения языкам акимата Алтынсаринского района» 6 октября нынешнего года провел встречу с сотрудниками Районный отдел внутренних дел на тему «О переходе на латиницу». Участники задавали вопросы, где показали свой интерес.

 

05 октября 2017 год

Модернизация сознания – реалии нашего времени

  За годы суверенного развития нашего государства, были инициированы государственные программы «Мәдени мұра», «Халық тарих толқынында» по созданию целостной системы изучения культурного наследия, воссозданию историко-культурных, письменных, архитектурных памятников, имеющих особое значение для национальной истории Казахстана.  Последнее десятилетие литература по данным программам поступала и в фонды библиотек Алтынсаринского района. Библиотекари  Алтынсринской ЦБС проводят  определённую работу по пропаганде литературы поступившей в фонды библиотек в рамках программы «Культурное наследие». Это книги из  серии «История Казахстана в арабских, китайских, монгольских, персидских, тюркских источниках».  Литература, поступившая  по программе «Халық тарих толқынында».
Говоря о модернизации национального самосознания, можно отметить, что универсальные библиотеки, в том числе сельские, призваны пропагандировать   изучение глубин истории и культуры казахского народа, так как это имеет огромное государственное значение. И,  несомненно, системы библиотек,  являются одним из основных идеологических и культурных центров на местах, открыто декларирующих преемственность поколений и культур.  Эта тенденция, даёт  возможность непосредственно в сельской местности, создать мировоззренческую модель Казахстана XXI века, опирающейся на собственные исторические традиции, на национальное самосознание как ядро национальной идентичности. Модернизация национального самосознания способствует росту интереса к истории народа, его культуре и родному языку. Как подчеркивает Глава государства, начатые в стране масштабные преобразования должны сопровождаться опережающей модернизацией общественного сознания. И здесь необходимо создавать условия для обучения детей и молодежи, и в этом помогут фонды массовых библиотек, в том числе сельских, так как в них сосредоточены духовные ценности народа.
Библиотекари ЦБС проводят  различные массовые мероприятия по раскрытию своих фондов для широкого круга читателей.  Активно участвуют в популяризации казахской литературы, истории и культурного наследия. 
Тем самым,  вносят  свой вклад в развитие  духовных ценностей общества. 


  Е. Жукова,
методист районной библиотеки


05 октября 2017 год

с 28 сентября по 05 октября текущего года прошли 3 выездные встречи в села района руководителей государственных учреждений и организаций района с населением. Встречи были посвящены программной статье Президента РК "Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру".  Целевая группа слушателей была представлена работающей молодежью, государственными служащими, педагогическими коллективами школ, жителями. Информация была принята положительно, переход государственного языка  получил поддержку среди участников встреч.


05 октября 2017 год

«Туган жер»


   Как известно, это один из шести специальных проектов, обозначенных в статье Главы государства «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания Это не просто создание новых институтов и принятие правовых норм. Речь идет о системном обновлении отношений в обществе. Подобная цель еще не ставилась в нашей истории. Ее достижение требует нестандартных подходов, неординарных решений».

   Обозначены четыре ключевых блока для системного подхода по решению задач. Каждый из них включает подпрограммы. В первый - образование -входят краеведческая работа в широком понимании; организация конкурсов и слетов, акции «читающая нация», образовательные проекты. Второй блок под названием «Региональная культура» включает разработку и реализацию проектов по экологии и благоустройству, местному туризму, культуре, составлению региональной энциклопедии и развитию ремесленного дела. Особо обращается  внимание на широкое участие общественности. «Если человек не в состоянии прибрать свой двор, вряд ли ему будет интересно заниматься благоустройством и озеленением своего села. А наша задача - заинтересовать, привлечь к участию, в первую очередь, молодежь, чтобы эти нормы поведения работали на подсознательном уровне. Поэтому важно, чтобы  в работу включился широкий общественный сектор, в том числе и учащиеся школ.

  Третий блок, названный «Поддержка малой родины», подразумевает как организационную, так и пропагандистскую деятельность. Нам предстоит разработать карту региональных проектов для решения социальных вопросов с привлечением инвесторов. Все  три блока тесно связаны между собой, и, естественно, они должны быть обеспечены информационным сопровождением, которое также выделено в самостоятельный блок.

  Ученики и учителя нашей Новоалексеевской школы,  принимают активное участие в организации субботников и уборки территории нашего пришкольного участка, а также территории села. 

   В нашей  школе создан  и работает краеведческий кружок, в котором занимаются учащиеся. Ведется краеведческая и поисковая работа об  истории села, о людях, которые доблестно трудились, об участниках ВОВ, тружениках тыла.

 

Е. Звегинцева,  старшая вожатая Новоалексеевской  СШ


05 октября 2017 год

  «Новое гуманитарное знание как основа для модернизации общественного сознания»

          

В эпоху глобализации крайне важным является формирование нового поколения, принимающего все текущие вызовы и угрозы времени. Главным инструментом для этого является – образование. Перевод 100 ведущих учебников в социально-гуманитарной сфере является верным шагом в формировании нового поколения казахстанцев, воспитанных в духе конкурентоспособности и прагматизма. Программная статья Президента Н.А.Назарбаева «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» - это общее видение будущего общества, цель развития которого - создание Нации сильных и ответственных людей. Духовная модернизация – это вопрос нашей идентификации, вопрос ценностей и культурных кодов, разделяемых всеми членами общества. Это – формирование новых смыслов и образов будущего, которое мы созидаем. Модернизация общественного сознания происходит через обновление гуманитарного знания и принятия обществом новых его императивов. Основными императивами модернизации, указанными в программной статье, являются конкурентоспособность, прагматизм, культ знания, всеобщий культ образования, эволюционное, а не революционное развитие Казахстана, открытость сознания. Чего мы добьемся этой программой? Это, прежде всего, качественно другой уровень подготовки сотен тысяч наших студентов. Далее, это подготовка кадров, адаптированных к глобальной конкуренции в сфере знания. Наконец, это те люди, которые и станут главными проводниками принципов модернизации сознания – открытости, прагматизма, конкурентоспособности.

Востребованность учебников на казахском языке по всем направлениям гуманитарного знания определяется объективным фактором – усиление позиций государственного языка в сфере образования и науки, а также устойчивой тенденцией роста доли студентов, обучающихся на казахском языке (более 60% в вузах обучаются на казахском языке). При этом имеются определенные сложности с обеспеченностью студентов учебной литературой на государственном языке. Реализация проекта «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке», помимо совершенствования системы преподавания социо-гуманитраных дисциплин, будет иметь кумулятивный позитивный эффект. Переводческий проект будет, несомненно, способствовать развитию академической науки в сфере социально-гуманитарных дисциплин на государственном языке, так как именно на казахском языке в научный оборот будут вводиться новейшие теории, концепции, объясняющие современные социальные процессы, происходящие в мире. Он также проект будет способствовать развитию научного казахского языка, так как потребует формирование понятийного аппарата на государственном языке. Конкурентоспособность страны и нации в современном мире – это не только экономические успехи, важные международные инициативы, но и формирование конкурентоспособной культуры, позиционирование в мире собственных культурных достижений. В этой связи ключевой является задача организации эффективного культурно-социального взаимодействия Казахстана и глобального мира и продвижения своей культуры. Общепризнанным является свободный обмен идеями и знаниями для интеллектуального прогресса и международного взаимопонимания обществ. Этот обмен в значительной степени осуществляется посредством книг, в том числе - относящихся к образованию и науке. Возникает относительно новый феномен - социокультурное взаимодействие посредством книги. Это сложный, многослойный процесс. И вопрос здесь не только в том, что мы можем принять из значительного объема мировой научной социально-гуманитарной мысли, но и что мы можем дать. Актуальной является селекция лучших работ казахстанских специалистов-гуманитариев и их перевод на иностранные языки. Необходимо также продумать эффективные механизмы продвижения достижений современной казахстанской гуманитарной науки в глобальном сообществе. Разработка конкретных проектов, программ и механизмов модернизации общественного сознания является задачей политологов, философов, культурологов, психологов, одним словом, специалистов в сфере социально-гуманитарного знания, которые не только понимают по каким принципам и законам развивается социум, но и являются проводниками гуманитарного знания для более широкой аудитории. Ведь в учебных аудиториях творится будущее!

Е. Репетухас, директор Приозерной основной школы

 

05 октября 2017 год

Мой  край – земля благословенная.

    

   «С чего начинается Родина?». Этим риторическим вопросом задается Президент страны Нурсултан Абишевич Назарбаев  в  спецпроекте  «Туған жер» в своей  статье  «Рухани жаңғыру». «Малая Родина – это место, где ты родился и вырос,  а порой и прожил всю жизнь» - пишет глава государства. Трепетное отношение к родной земле, ее культурным корням, обычаям и традициям народа Казахстана   является первоосновой  культурно-генетического кода. Поэтому главной целью  глава государства  ставит воспитание у казахстанцев  патриотического духа и чувства гражданственности,  ответственности за судьбу  малой Родины.  Любовь к родному краю, тому уголку земли, что Родиной зовется  и является проявлением истинного патриотизма. И мы, сельские жители, должны осознать  свою причастность  к судьбе  своей страны, стремиться изучать историю и культуру  родного края и передавать  свои знания молодому поколению.  А это означает, что мы должны в корне изменить  общественное сознание граждан.  Каждый человек должен начать с себя, со своего отношения к людям, к работе,  к природе родного  края, к  представителям старшего поколения.   Особенно четко это находит отражение в программе «Рухани Қазына»,  первостепенной задачей  которой  является сохранение  историко-культурного наследия предков и возрождения   уважения к традициям, истории и культуры   родной земли.

        А что можем сделать мы простые сельчане, что бы наша Родина стала богаче и краше?  Я думаю  первое: это добросовестно и честно трудиться, школьникам и молодежи  - хорошо учиться, чтобы в будущем стать достойными гражданами страны.  Я  полностью поддерживаю Президента в том, что нам нужно  вести  серьезную краеведческую работу в сфере образования, экологии и благоустройства, изучать историю своего села.

      Наши предки в разные периоды истории  не жалели своей жизни и с оружием в руках защищали нашу страну от врагов. Мы,  молодое поколение,  помним подвиги наших отцов и дедов в годы Великой Отечественной войны и благодарны ветеранам  за нашу счастливую жизнь. И не случайно первым шагом программы «Туган жер» Президент считает  восстановление культурно-исторических памятников и культурных объектов местного масштаба.

 На территории села Танабаевское   стоит памятник воинам – ветеранам, павшим в годы Великой Отечественной войны. Как дань памяти ветеранам  жители нашего села следят за состоянием памятника, организовывают  мероприятия, посвященные ветеранам труда и труженикам тыла. Это то  не многое малое, что мы можем сделать по увековечиванию  памяти наших земляков. И  программа "Туған жер"  на мой взгляд, способствует развитию патриотических чувств у  населения, которые выражаются в любви, гордости и преданности своему краю. Она сплотила и вдохновила наших людей, каждый житель готов внести свой вклад в  развитие нашего  села.

 Ю. Олейник, культорганизатор  Димитровского сельского клуба


05 октября 2017 год

Названия заговорят по латински

 

Названия нашей Великой степи аккумулируют в себе  глубокий смысл и историческую память далеких предков. В программной статье Президента «Взгляд в будущее: Модернизация общественного сознания» указывается, что «любовь к родной земле, культуре, традициям, и есть основа культурно-генетического кода». Поэтому перед нами стоит задача не только по изучению и выявлению культурно-языкового кода названий нашей бескрайней родины, но и нас ждет нелегкая и благородная  работа по презентации мировому сообществу всего этого богатства на основе уже обновленного латинского алфавита.
В указанной статье также подчеркивается важность донесения до молодежи информации по «горам, рекам, рассказам и мифам об их возникновении, именам людей, оставшихся в памяти народа». Поэтому в данном направлении будет осуществляться широкомасштабная и целенаправленная деятельность по классификации и систематизации ономастического фонда.
 В результате будут подготовлены отсутствующие сегодня многочисленные нормативные и законодательные акты,  концепции, инструкции, регламентирующие деятельность в данной сфере. До окончательного перехода на латиницу будет усоврешенствована нормативно-правовая база касательно разделов ономастических названий.
В итоге будет подготовлен широкий комплекс различных обучающих, познавательных программ, проектов для мобильных приложений для широкого круга пользователей, GPSприложений с фиксацией улиц, учреждений, банков, местонахождения терминалов, заправок и другой информации на латинице.

А. Трумжанова заведующий сектором культуры и развития языков 

03 октября 2017 год

2 октября текущего года КГУ «Центр обучения языкам акимата Алтынсаринского района» организовал районный семинар «Латиница –это верный шаг для развития языка» для учителей казахского языка. Участники семинара активно толковали тему и поддержали инициативу.



03 октября 2017 год

Казахстан - родная колыбель!

        Современный Казахстан это самая развитая страна в центральной части Азии.  Стратегия Казахстана,  направлена на развитие благоприятного бизнес-климата и политической стабильности, что способствует развитию в социально-экономической сфере Республики. Вхождение Казахстана в список наиболее конкурентно-способных стран в мире – это одна из приоритетных задач, поставленных в стратегию развития страны. Наша республика Казахстан с каждым годом становится все более влиятельным игроком на международной сцене. Моя Родина Казахстан сегодня – это страна, манящая своей невероятной смесью традиций, религий, культур, многообразием архитектуры, памятников истории и природными ландшафтами. Мой Казахстан это процветающее государство, раскинувшее свои просторы по огромной территории казахской степи. И везде на этой земле живут казахи, русские, поляки, немцы, узбеки, украинцы и многие другие национальности. И для всех этих народов эта земля считается родной, все нации живут здесь в мире, дружбе и согласии.  В моем Казахстане царит стабильность и взаимопонимание.

       И наша задача сейчас донести, объяснить обществу, как сделать шаг в будущее – стать ближе к созиданию еще более сплоченной единой нации сильных и ответственных людей. Время никого не ждет, и модернизация, как и сама история, бесконечно продолжающийся процесс. И здесь главное, чтобы все казахстанцы, помнили, что главное это внутреннее желание и готовность к изменениям. В своей программной статье Н.А. Назарбаев четко и ясно обозначил механизмы модернизации общественного сознания. Поставлена задача на реализацию программы «Рухани Жаңғыру».

      Программа «Рухани жаңғыру» - это новый подход к решению задач. Вызовы нового времени, глобальные вызовы, изменения во всей структуре жизни, в образе жизни требуют, чтобы Казахстан соответствовал новому времени, и чтобы люди, которые будут жить в Казахстане в ближайшие годы, тоже соответствовали этому новому времени. Чтобы они ощущали себя казахстанцами и в то же время гражданами большого мира. Ведь будущее любого государства зависит, прежде всего, от его жителей. Для того, чтобы его создавать нужно перестроить сознание людей, ведь все, что происходит в нашей стране касается каждого из нас. И я считаю, что благодаря программе «Рухани Жаңғыру» - наш Казахстан, наша могущественная страна еще многого добьется в современном мире.

              Володина И.В., культорганизатор Новоалексеевского Дома культуры



03 октября 2017 год

22 сентября 2017 года в районном Доме культуры прошла презентация книжной выставки «Полиязычие – новый вызов времени». На выставке представлена литература о языках, словари, самоучители и репетиторы по казахскому, русскому и английскому языкам. Выставку просмотрело 140 человек.




28 сентября 2017 год

С 20 по 27 сентября текущего года  состоялись 4 выезда районной ИРГ  в села и сельские округа района с разъяснением программной статьи «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания»,   по переходу казахского языка на латинский алфавит. Целевая группа слушателей была представлена работающей молодежью, государственными служащими, педагогическими коллективами школ, жителями. Информация была принята положительно, переход государственного языка  получил поддержку среди участников встреч.



27 сентября 2017 год


                                                                                               Через обновление к лучшему  будущему

         В стране идут масштабные преобразования в  экономической реформе  и политической системе.  Республика Казахстан уверенными шагами движется вперед в своем развитии.  В своем Послании глава  государства объявил  начало Третьей Модернизации страны, цель которой войти в тридцатку передовых стран мира. А для достижения этой цели нам необходимо в корне изменить общественное сознание граждан  Республики.

         Важнейшим условием духовной модернизации общества Президент страны Нурсултан Абишевич Назарбаев  считает   сохранение своей культуры - богатейшей сокровищницы родной земли,  собственного национального кода. А для этого  нам не обойтись  без опоры на национальные корни, без возрождения самобытных национальных традиций и знания истории родного края. Ибо «Мудрость прошлого - как говорил Президент, бесценное богатство настоящего».  Поэтому  важно взять из прошлого самое ценное, самое передовое и перенести в современную культуру. Президент Республики Казахстан  в  статье «Рухани жаңғыру»   акцентирует внимание  казахстанцев на  сохранении   национальной  идентичности.   Но в тоже время  указывает  на то, что  нам нужно  «не забывать о гораздо большем – о принадлежности к единой и великой нации»...

        Мы должны воспитывать молодое поколение в духе  патриотизма, гражданственности,  любви к своей родной земле, чтобы в сердцах и сознании  каждого гражданина  было заложено чувство   ответственности  за судьбу своей малой Родины, за судьбу страны. Президент  говорит о необходимости формирования человека новой эпохи, обладающим большим интеллектуальным потенциалом,  «набором качеств, достойных  XXI века».

 И во главе угла он ставит  компьютерную  грамотность, знание иностранных языков, культурную  открытость. Большим подспорьем в этом  станут программа «Цифровой Казахстан»,  программа трехъязычия, программа культурного и конфессионального согласия. Эти программы - шаг навстречу будущему, признак нашей конкурентоспособности, они помогут нам достойно представлять нашу страну  на мировой арене.

       Казахстан на новом этапе своего развития и в этом уверен Президент,  через обновление и новое мышление построит свое лучшее будущее. И каждый  житель Республики должен начать с себя, со своего отношения к людям, к природе и обществу в целом.

                                                                                                         Н.Тимеева, культорганизатор Докучаевского сельского клуба.


26 сентября 2017 год

Сокровища родной земли

         Программная статья Главы государства «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» - важный исторический документ периода Третьей модернизации. Где основной целью государственной политики в области культуры в независимом Казахстане является создание единого культурно-информационного пространства, основанного на возрождении наследия казахского народа, его духовной жизни и национальных традиций. А одним из оснований духовной традиции должны стать святые места, несущие объединяющий общенациональный характер.

         С особым чувством делится Нурсултан Абишевич своими мыслями о воплощении программы патриотического направления «Туған жер». Она связана с проведением краеведческой работы в сферах  культуры и образования, экологии, благоустройства, изучением истории, восстановлением культурно-исторических памятников и культурных объектов малого масштаба. Эта программа адресована нам и всем тем, кому небезразлична  сегодня жизнь малой родины. 

         Я считаю, что важный и интересный проект «Сакральная география Казахстана» должен стать фундаментом духовных традиций, а основу национальной  уникальности народа составит  его богатая духовная история. Ведь чтобы двигаться вперед, необходимо знать свои корни. Проект «Сакральная география Казахстана» важен еще и тем, что формирует любовь к родине не только у казахов, но и у всех этнических групп, живущих в Казахстане. Сколько святых мест осталось на территории Казахстана от той лихой поры депортации и изгнания народа, когда казахи принимали их по законам гостеприимства Великой степи и делились последним. Эти места стали сакральными для многих народов Казахстана.

 И. Павлова, библиотекарь – библиограф районной библиотеки

26 сентября 2017 год

КГУ «Зуевская средняя школа»
Колбасина О.А.
Дроздова И.В.
Супрун А.А.
 

Проект «100 новых лиц Казахстана»

  В своей статье "Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания" наш  Президент  Нурсултан Назарбаев предложил реализовать проект "100 новых лиц Казахстана".       

"История Независимости – это всего лишь четверть века. Но каких! Исторический масштаб свершений не вызывает сомнений. Однако часто за рядом цифр и фактов не видно живых Казахстана" – это история 100 конкретных людей из разных регионов, разных возрастов и национальностей, которые добились успеха за эти стремительные годы", - написал Глава государства.

В этом проекте должны быть конкретные истории конкретных людей, которых породила эпоха Независимости. Их рассказ о жизни убедительнее любой статистики.

  В рамках этого проекта нам хотелось бы рассказать о директоре ТОО «Зуевка» Бородине Александре Ивановиче.  Александр Иванович, как руководитель и, как просто неравнодушный человек, прилагает очень  много средств и  усилий для того, чтобы жители нашего села, а особенно подрастающее поколение,  жили в красивом селе, учились в отремонтированной  хорошо оснащенной школе.  Руководство ТОО регулярно предоставляет беспроцентную ссуду, в том числе для оплаты обучения детей в учебных заведениях, причем на неопределенный срок. Люди охотно пользуются этой возможностью и возвращают деньги тогда, когда у них появляются средства. И это  говорит  о том, Александр Иванович заботится о том,  кто будет работать в нашем селе в будущем, какие специалисты вернутся к нам обратно 

Бородин - оптимист по натуре. Говорит: «Всегда верю, что завтра будет лучше, чем сегодня и чем было вчера».

Бородин Александр Иванович – человек хорошо известный не только в нашем районе, но и в области, и в республике.


26 сентября 2017 год


Модернизация общественного сознания – шаг к новому будущему Казахстана

 

         Президент нашей страны Нурсултан Абишевич Назарбаев в программной  статье «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру»  поделился своим видением как  нашей Республике  развиваться и двигаться вперед, чтобы войти в тридцатку лучших стан  мира. И первый шаг навстречу будущему  Президент видит в модернизации общественного сознания граждан Республики Казахстан, которая  не только  объединит  политические и экономические реформы в стране, но и станет их сердцевиной. Президент считает,  что  главным  фактором модернизации общественного сознания  является опора на национальные  корни, сохранение собственного национально - культурного кода.

          Президент призывает сохранять культуру и историю родного края, богатейшие национальные традиции и обряды, перенимать все лучшее, что накоплено  в  уникальном культурном наследии предков.  Любовь к родной земле, ее истокам – признак истинного патриотизма.

         Президент РК  в своей статье обозначил несколько направлений модернизаций: это конкурентоспособность, которая выражается в умении быть востребованным  в бурно развивающемся  современном  мире, умении жить в новых реалиях времени. Прагматизм - знание своих возможностей и ресурсов, их экономное расходование, умение строить  свое будущее. Открытость сознания – возможность перенимать лучший опыт мировой цивилизации.  Эволюционное развитие, позволяющее   понимать уроки истории, быть готовым к вызовам  современности  и предвидеть  сигналы будущего. И очень важно как указывает Президент «переосмыслить  все то,  что происходит в мире» и  осознать, как нам выработать механизмы движения вперед.

    Глава государства  наметил очень важные для нашей страны  основные проекты модернизации: поэтапный переход казахского языка на кириллицу, «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке», Проект «100 новых лиц Казахстана», «Цифровое телевидение», проект «Түган жер»  и т.д. На  мой взгляд – это величайшие проекты современности, они  будут способствовать инновационному и технологическому  развитию нашей страны. Через обновление, новые идеи и свежие проекты мы сумеем построить новый Казахстан в современном мире. И сегодня наша  первостепенная задача донести сокровенные мысли статьи лидера нации  Нурсултана Абишевича Назарбаева до молодого поколения,  которое мы должны воспитывать  истинными патриотами своей страны.

 Л.Двинянинова, методист Краснокордонского сельского дома культуры.


26 сентября 2017 год

                   Любить Отчизну – первый признак гражданской зрелости

         Любить Отчизну – страну с необозримыми просторами, великолепными городами и освещенной древностью историей - это первый признак гражданской зрелости. И если мы  хотим  стать самостоятельной, свободной  и успешно развивающейся  страной и мечтаем   построить свою государственность  в расчете на  долгосрочную и достойную  перспективу, то нам необходимо осмыслить истоки нашей духовности.

  И первый шаг в этом направлении – модернизация общественного  сознания граждан. Ключевым моментом возрождения  национальной самобытности народов Казахстана является опора на национальные корни, сохранение народных традиций, обычаев и обрядов. Президент страны в своей статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания»  делает акцент на сохранение  национального культурно-генетического кода. Чтобы государство успешно развивалось и двигалось вперед,   необходим дух нации, достоинство нации и вера в нацию. И пока каждый гражданин Казахстана не осознает себя частью огромной дружной многонациональной страны, не проникнется чувством истинного патриотизма, которое выражается в любви к своей малой Родине, не будет у нас движения вперед.    

        Задача учреждений культуры  -  пропагандировать духовное наследие предков, воспитывать  молодое поколение в духе гражданственности, формировать   духовно-нравственные ценности и эстетические качества.  Для достижения этих целей в клубных учреждениях района активизируется работа по развитию самодеятельного народного творчества.  Поиск новых талантов и дарований из  сельской глубинки,  раскрытие их  творческого потенциала  – все это  является фундаментом  развития  гармоничной и всесторонней  личности. 

     Глава нашего государства будущее  развитие нашей страны видит в создании высоко -  нравственной, духовно-богатой нации сильных и ответственных людей.


Н.Тютюнникова, заведующая методическим кабинетом районного дома культуры


25 сентября 2017 год


Духовные ценности на латинской графике 


           Н.Назарбаев поставил задачу перевести 100 лучших учебников мира с разных языков повсем направлениям гуманитарных знаний на казахский язык, чтобы дать возможность нашей молодежи учиться по лучшим мировым образцам.Для этих целей было создано Национальное бюро переводов.

           Все это, несомненно, позволит нам также более внимательно обратитьсяк нашим духовным ценностям, зафиксированным в свое время и на латинской графике.

           Важнопереиздать труды ученых, вышедшие в свет в начале ХХ века, как, например,такие работы, как – А.Букейхан «География», К.Сатпаев «Алгебра», Е.Омаров «Геометрия», «Физика», Ф.Галымжанов «Физика», Б.Сарсенов «Геометрия», И.Турганбаев «Арифметика», К.Кеменгерулы  «Химия», «Естествознание»  ит.п.В своей программной статье Н.А.Назарбаев подчеркивает, что даже в значительной степени модернизированные общества содержат в себе ценнейшие коды самобытной культуры, истоки которой уходят в прошлое.

           Труды классиков национальной мысли А.Байтурсынова, К.Касымулы, Т.Шонанова, Е.Омарова, М.Мырзаулы, Б.Байтогаева, К.Сатпаева– в языковом и культурном смыслах – содержат в себе важнейшие атрибуты нашего духовного кода.

А. Трумжанова, заведующий сектором культуры и развития языков 

ГУ "Отдел внутренней политики, культуры и развития языков 

акимата Алтынсаринского района"


22 сентября 2017 год

21 сентября 2017 года  с целью развития государственной программы о языках, КГУ «Центр обучения языкам акимата Алтынсаринского района» провел конкурс «Жаса мәңгі, ана тілім!». Где участвовали организации нашего района: «Внутренняя политика, культура и развития языков», «Социальная защита», «Сельский акимат», «Централизованная библиотека», «Центр занятости». На конкурсе участники отличились своими талантами, как пение, танцы, были и стихотворения собственного сочинения. Хотим пожелать всем здоровья, блага и мира в Казахстане.



22 сентября 2017 год

                                                                                                 Будущее «Рухани жаңғыру»
Главной целью программы Рухани жаңғыру является воспитание у казахстанцев чувства истинного патриотизма,который выражается  в любви,гордости и преданности своему аулу,городу,краю,его истории,культуре,традициям и быту,нравственном долге перед Родиной.                   

Программа состоит из 4 Подпрограмм,каждая из которых направлена на достижение указанной цели:

1.Тәрбие және білім  - воспитание всесторонне и гармонично развитой личности в духе  казахстанского патриотизма;

2.Атамекен – укрепление у казахстанцев гражданской активности и чувства ответственности за судьбу малой родины;

3.Рухани жаңғыру – возрождение интереса и уважения традициям,истории и культуре родного края;

4.Ақпарат толқыны – информирование населения  оходе реализации Программы создание информационной инфраструктуры для участия граждан в общественном мониторинге реализуемых проектов


21 сентября 2017 год

«Родной край – основа всех наших начинаний» 


    Один из ключевых тезисов в статье Главы государства «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» заключается в сохранении и осознании глубины истории и культурных самоидентификации. «Будут разработаны новые технологии, сделаны открытия, но духовные ценности и фундаментальные знания останутся неизменными, придавая народу Казахстана все новые силы для новых свершений и побед». Статья Президента отражает характер народа Казахстана, выверенные национальные приоритеты, демонстрирует «культурный код нации». Президентом изложены направления развития наших базовых духовных ценностей: наука, культура, образование. Представлена новая концепция консолидации и укрепления общенациональной идентичности, которая выступает ориентиром для каждого гражданина страны. Реализация программных установок, обозначенных в статье Главы государства еще более закрепит у молодежи чувство патриотизма и гражданской идентичности, будет способствовать укреплению общественного согласия и единства народа Казахстана. Патриотизм берет истоки из общей истории и культуры, языка, семьи. Активный созидательный патриотизм должен подкрепляться достижениями страны, реальными делами героев нашего времени. В статье нашло отражение самое важное, самое ценное и близкое для тех, кто работает на благо нашей Родины – Республики Казахстан. статья Лидера Нации Н. А. Назарбаева «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» – это дорожная карта для молодежи нашей страны по дальнейшему укреплению независимости страны! Все положения статьи напрямую связаны с развитием национальной экономики и благосостояния казахстанцев. Программа такого масштаба станет своеобразным социальным цементом, который сплачивает нацию, укрепляет гражданскую идентичность. Ведь Родина – это не только земля, территория, но и единая социально-культурная общность из носителей общих мировоззренческих ценностей, языка, традиций, обычаев». Уверена, что призвание молодежи – понять и осмыслить задачи Президента в его программной статье. Каждому молодому человеку нужно быть в тренде основных событий, новых веяний и технологического процесса для успешного вхождения нашей страны в 30-ку наиболее развитых стран мира!

 

                                                                                     Л. Игнатущенко,   библиотекарь Димитровской сельской библиотеки

21 сентября 2017 год

Рухани жаңғыру – наше будущее

На мой взгляд, статья Президента раскрывает духовный, моральный аспект политики модернизации, которую сегодня Казахстан претворяет в жизнь. Она обращена к личности, к духовности, то есть к основе основ.

Необходимость развития человеческого капитала  – вот главное сообщение увидевшей свет статьи. Речь о модернизации и глобальной конкурентоспособности, как в личном, так и в национальном масштабе идет здесь в социально-культурном аспекте. Президент говорит о необходимости сохранения национально-культурного кода. Глава государства обращается к истории, говоря о том, что необходимо сохранить идентичность, но в, то, же время не забывать о прогрессивных концепциях развития, позволяющих двигаться вперед. Для возрождения нации необходимо пересмотреть все то, что тянет нас назад. Народу Казахстана исторически были присущи такие качества, как экологическое сознание, открытость и толерантность. Эти качества национального мировоззрения помогут нам преодолеть вызовы будущего.

Мы должны понимать, что экономическая модернизация неизбежно затронет гуманитарную сферу жизни общества, в том числе библиотечную.  И  мы должны адаптироваться к этим изменениям, быть готовыми к масштабным внутренним реформам. Это требует изменений в сознании, являющихся неотъемлемой частью технического прогресса. Духовно-нравственные ориентиры должны лечь в основу взаимоотношений граждан друг с другом, в том числе деловой этики, отношений граждан и государства. Поэтому статья Президента очень своевременно настраивает нас на эти преобразования, задает вектор внутреннего развития, гармонично дополняя стратегии экономического развития. И мы, библиотечные работники посредством рекламы книги через культурно – массовые мероприятия проводим идеи Президента в жизнь.

Жукова Е., методист районной библиотеки

20 сентября 2017 год
 
С 18 по 21 сентября текущего года  состоялись 3 выезда районной ИРГ  в села и сельские округа района с разъяснением программной статьи «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания»,   по переходу казахского языка на латинский алфавит. Целевая группа слушателей была представлена работающей молодежью, государственными служащими, педагогическими коллективами школ, жителями. Информация была принята положительно, переход государственного языка  получил поддержку среди участников встреч.



20 сентября 2017 год

Наше будущее без прошлого немыслимо


      Сегодня все человечество волнует интерес к своим истокам, к своему прошлому, истории своей культуры. Одна из важных сторон этого поиска - стремление получить ответ на вопросы: «кто мы?», «откуда мы?», «какие мы?», «как мы оцениваем сами себя?», «в чем заключается самобытность нас и нашей культуры». Всплеск национального самосознания, национального возрождения, поиски национальной специфики - характерная примета нашего времени.

      В рамках программы «Туған жер» Президент предложил поддержать казахстанцам свою малую родину. Посыл должны услышать бизнесмены, чиновники, представители интеллигенции и молодежи, которые переехали в другие регионы страны.

      Следует по особому поднять роль культуры. Ведь культура – это то, с чего все начинается. И это то, что остается после всего. И если мы заявим о культуре как о стратегическом духовном ресурсе своего развития, то разрешаться многие проблемы в экономике, технологиях и даже межличностных отношениях.

       Культура, о чем всегда говорит Елбасы, это противостояние хаосу, агрессии, всему безобразному во всех областях нашей жизни.

       Историко-культурное наследие приобретает исключительное значение в современных обществах. Это связано, прежде всего, с процессом глобализации, который захватил не только экономику, политику, но и духовную сферу.

Безусловно, глобализация как естественный процесс развития человеческого общества имеет не только негативные, но и позитивные стороны. Однако безусловным является и то, что ее следствием в духовной сфере становится размывание индивидуальности не только отдельных личностей, но и целых народов, утрата ими своей уникальности и неповторимости, забвение сложившихся веками культурных традиций, в том числе поведенческих, моральных. Электронные средства массовой информации, с одной стороны, делают любую информацию более доступной, а с другой – утверждают новые массовые стереотипы, ведущие к глобальной стандартизации образа жизни, системы ценностей.

       В настоящее время мы являемся свидетелями и участниками постепенного процесса переоценки ценностей, возрождение гражданских, а также патриотических взглядов и убеждений. Думается, что чувство национального самосознания  (а его подъем неизбежен как ответ на крупные социально-политические потрясения последнего времени) и чувство любви к Отечеству должны быть воспитаны в человеке семьей и школой.

       В этих условиях возрастает роль патриотического воспитания, направленного на формирование и развитие личности, обладающей качествами гражданина.

       Граждане Казахстана должны  проникнуться чувством сопереживания к судьбе своей своей Родины,  гордостью достижений и культуры родного края, желанием сохранить особенности общего дома, стремлением защищать интересы народа - а это и есть патриотизм. Поэтому  мы просто обязаны растолковать подрастающему поколению такие понятия, как «долг перед Родиной», «любовь к Отечеству», «ненависть к врагу». Важно донести до ребенка, что мы победили потому, что любим свою Отчизну; что Родина чтит своих героев, отдавших жизнь за счастье людей, и что их имена навсегда останутся увековечены в названиях улиц, домов, университетов, что в честь их были воздвигнуты памятники. Нам наши предки оставили богатое наследие в виде многовековых обычаев и традиций, сказочных легенд и героического эпоса, храбрых и отважных батыров и любящих, и готовых пойти на всё ради защиты своей страны, её людей.

       В каждом районе нашей страны, в каждом городе, поселке, селе есть свои природные особенности, специфические исторические и культурные черты, составляющие тот феномен, который формирует в человеке интерес и привязанность к родному краю, его патриотические чувства, историческое сознание, социальную активность. Помочь лучше узнать родной край, глубже понять особенности его природы, истории и культуры, их взаимосвязь с богатейшим культурным наследием страны. В этом и заключается истинный патриотизм, который мы работники культуры должны пропагандировать средствами культпросвет работы.

                        В. Магомедова, культорганизатор Приозерного сельского клуба

 


19 сентября 2017 год

Прикоснувшись к духовной святыне...

    У каждого народа, у каждой цивилизации есть святые места, которые носят общенациональный характер, которые известны каждому представителю этого народа. Это одна из основ духовных традиций. Для Казахстана это особенно важно, потому что мы - огромная по территории страна с богатой духовной историей.

   В статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» Глава государства Нурсултан Назарбаев особо подчеркивает великую силу традиций и призывает казахстанцев обратить свои взоры и помыслы к духовным святыням Казахстана, или, как говорят ученые, к нашей сакральной географии.

    На территории Алтынсаринского района находится духовная святыня -колодец Омара. Он расположен в Щербаковском сельском округе. 

   16 сентября 2017 г. школьники Сатайской основной школы посетили сакральное место нашего района и увидели мемориальную плиту, воздвигнутую в честь знаменитого педагога, а также колодец.  Исторический и культурный памятник находится в хорошем состоянии, но есть потребность и в дальнейшем облагораживании сакрального места. К примеру, приехавшая на встречу с жителями в с.Сатай главный специалист ГУ «Отдел внутренней политики акимата Алтынсаринского района» Г.Б.Бисахалова сообщила, что вокруг колодца Омара будет положена брусчатка, а также построены  лавочки для посетителей  исторического места.

   У наших же школьников осталось много впечатлений от увиденного. По окончании экскурсии  дети поблагодарили учителей школы за организованную для них экскурсию

Учитель географии Сатайской основной школы Картабаев М.К.

19 сентября 2017 год

СМЫСЛ РЕФОРМЫ


Будущее любого языка определяется тремя основными факторами: культурным потенциалом, сложившейся социальной базой и воздействием политических сил на процессы языкового строительства. Эти факторы имеют место быть и в нынешней ситуации. И письменность здесь играет решающую роль.

Принятие нового алфавита, в первую очередь, дает возможность носителям казахского языка полнее и точнее передавать его национальную специфику.Замена букв алфавита – это всего лишь небольшая часть, точнее –  начало языковой реформы, суть которой заключается в освобождении от балласта, обеспечении полногосоответствияязыка его исконной природе.

Глобализационные тенденции в будущем будут усиливать процесс заимствования новых слов. Конечно, не прекратится и влияние русского языка. Вместе с тем, со временем возрастут объемы прямых заимстваний терминов из других иностранных языков, в частности, из английского.

Поэтому планируется изначально разработь и внедрить механизмы языковой адаптации новых слов. Для того, чтобы эти процессы не тормозили, а, наоборот, стимулировали развитие языка – будет реализован комплекс графемологических исследований. Общество в настоящий момент полностью готово к таким переменам. Время сомнений прошло. Качественная систематизация произносительных и ортологических норм приведет к совершенствованию грамматической структуры языка.

Иначе говоря, будет сделано все необходимое для того, чтобы усовершенствовать, развить и передать потомкам наше главное духовное достояние – национальный язык – в целости и сохранности.

А. Трумжанова зав. сектор ГУ "Отдел внутренней политики, культуры 

и развития языков акимата Алтынсаринского района"


19 сентября 2017 год

                  Молодежь – будущий  золотой фонд развития страны


        В статье Назарбаева «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания»  одним из ключевых моментов является ставка на   молодежь Казахстана. Хочется отметить, что для государства  важным  аспектом внимания становится  всесторонне развитая молодежь, которая в  будущем станет у руля и примет  эстафету старшего поколения. Молодежь – наше будущее, суметь  подготовить ее к жизни в новых условиях – наша обязанность, считает Президент страны.

        В системе приоритетов молодежи образование должно  быть первостепенным. Кроме того, в статье названы несколько конкретных проектов, которые можно развернуть в ближайшее время: переход на латиницу, 100 лучших учебников, программа «Туған жер», проект «100 новых лиц»  и т.д.

            Обозначенная модернизация общественного сознания является логическим продолжением процессов обновления Казахстана, а именно политического реформирования и модернизации экономики.

   Исторический опыт показывает: незнание культуры своего народа, его прошлого и настоящего ведет к разрушению связи между поколениями, связи времен, что наносит колоссальный  урон развитию человечества.  Задача учреждений культуры воспитывать подрастающее поколение  в духе казахстанского патриотизма, чтобы в уме и сердце каждого гражданина с раннего детства укрепилась  простая и емкая мысль «Казахстан – моя Отчизна» и подобно тому,   как государство забоится о своих гражданах, мы должны нести ответственность за судьбу своей  родины.   И это выражается в честном созидательном  труде и достойной учебе молодых  представителей  нашей страны.

           Будущее Казахстана  зависит от степени готовности молодых поколений к достойным ответам на исторические вызовы, готовности к защите интересов многонационального государства.

  А. Галиева, хореограф РДК


14 сентября 2017 год

Могила народного акына Омара Шипина

Могила народного акына Омара Шипина расположена в 1,5 км юго-восточнее села Темир-Казык Маяковского сельского округа. Могила обнесена кирпичом в национальном стиле (там). На фасаде установлена мемориальная плита (кок-тас), на ней надпись на казахском и русском языках:

«Қазақ ССРы халық ақыны Омар Шипин

Народный акын Казахской республики

1879 ө 1963гг»

высота обелиска  - 1,5 метра, стены 205 метра.

             Омар Шипин – народный акын Казахстана. Омар Шипин родился 8 августа в 1879 году в ауле №7 Кайдаульской волости Тургайского уезда и умер в 1963 году. Самостоятельно овладел грамотой. Выучил многие творения устного народного творчества, но дар импровизатора к нему пришёл в довольно зрелом возрасте, в бурном 1916 году. В этом же году он стал сарбазом (воином) Амангельды Иманова. В эти годы еще больше возрастает известность акына. Выходит целый ряд сборников его стихотворений и поэм: "В степях Тургая", "От имени народа", "Уроки жизни". В 1943 году Омар Шипин в составе Кустанайской делегации ездил с подарками для бойцов Ленинградского фронта. Народный акын  был и  участником Первой Всеказахстанской  олимпиады  народного творчества, которая проходила   в  Алма-Ате в  1943 году. В 1947 году на очередной олимпиаде он занял второе место, уступив первое знаменитому Джамбулу, который подарил ему свой чапан. О.Шипин трижды избирался депутатом Верховного Совета  Казахской ССР. Награжден орденами Ленина и Трудового Красного Знамени.

            С 1916 года он проживал в колхозе  Темир Казык. В 1956-1957 годы встречал на казахстанской земле    первоцелинников.  Решением Правления колхоза был построен для великого акына дом, в котором  не закрывались двери для добрых людей и друзей. В Маяковской средней школе создан музей памяти великого акына   Омара Шипина. С 1968 года здесь были организованы поисковые отряды. Музей имеет  документы и вещи, принадлежавшие семье Омара Шипина.


 14 сентября 2017 год

Об истории казахской письменности


 Поэтапный переход казахского языка на латиницу - это требование времени, связанное с современными процессами развития технологий, науки и образования. Нурсултан Назарбаев выделил несколько конкретных проектов, которые можно развернуть в ближайшие годы. Об этом он написал в своей статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания». «Необходимо начать работу для поэтапного перехода казахского языка на латиницу. Мы очень бережно и тактично подошли к этому вопросу. Здесь нужна спокойная поэтапность. И мы готовились к этому с осторожностью все годы Независимости» говорится в статье. Глава государства привел историю графики казахского языка.

В декабре 2012 года в своем ежегодном Послании народу Казахстана «Казахстан-2050» Н. Назарбаев отметил: «Нам необходимо с 2025 года приступить к переводу нашего алфавита на латиницу. Это означает, что с этого времени мы должны во всех сферах начать переход на латинский алфавит. То есть к 2025 году делопроизводство, периодические издания, учебники и все остальное мы начинаем издавать на латинице. Переход на латиницу также имеет свою глубокую историческую логику. Это и особенности современной технологической среды, и особенности коммуникаций в современном мире, и особенности научно-образовательного процесса в XXI веке».

У населения возникают множество вопросов: Каким может быть казахский алфавит на латинице? Для чего нужна латиница? Ведущие  лингвисты, языковеды  разработали несколько вариантов алфавита на латинской графике. Данное время варианты нового алфавита широко обсуждаются среды населения и в государственных органах страны. А латиница нам нужна для того, чтобы общаться с народами всего мира, мировой наукой и образованием, и чтобы наш великий язык вечно служил, как «Мәңгілік ел –Мәңгілік тіл». 

                                                                                                                                           Центр обучения языкам акимата Алтынсаринского района




14 сентября 2017 год

Наша цель – возрождение национального сознания граждан

          В программной статье Нурсултана Абишевича Назарбаеап «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» главой государства поставлена  конструктивная цель:  подготовить человека  к жизни в  новых условиях  и реалиях   21 века,  устойчивым  к внешним влияниям, способным  перерабатывать значительные объемы информации и принимать взвешенные решения в собственных интересах.

 В рамках программы «Туған жер» Президент призывает казахстанцев любить свою малую родину.

     Сегодня все человечество волнует интерес к своим истокам, к своему прошлому, истории своей культуры.  Назрела необходимость   поднять  на высшую ступень роль культуры в обществе. Ибо никакая модернизация общественного сознания невозможна без развития духовной культуры граждан. Президент  акцентирует внимание казахстанцев  на том,  что без культурного подъема,  возрождения народного  творчества  населения,  немыслим  прогресс  ни  в социально-экономическом  развитии страны, ни в технологиях,  ни даже в межличностных отношениях.

  Историко-культурное наследие приобретает  важное  значение в современных обществах. Это связано, прежде всего, с процессом глобализации, который захватил не только экономику, политику, но и духовную сферу.

           В настоящее время мы являемся свидетелями глобального  процесса переоценки ценностей, возрождение гражданских и  патриотических качеств  и убеждений. Воспитание у казахстанцев чувства истинного патриотизма  выражается в любви, гордости и преданности своему аулу, городу, краю, его истории, культуре, традициям и быту, нравственном долге перед Родиной.

Думается, что чувство национального самосознания   и чувство любви к Отечеству прежде всего   зарождается    в  семье и  далее   развивается в стенах школы. В этих условиях повышается  роль патриотического воспитания, направленного на формирование и развитие  гармоничной  духовно развитой личности, обладающей качествами гражданина.  И это направление работы является приоритетным в деятельности клубных учреждений района.

                                                          И.Зюбин, директор Краснокордонского СДК


14 сентября 2017 год

13, 14 сентября текущего года  состоялись 4 выезда районной ИРГ в составе сотрудников ГУ "Отдел внутренней политики, культуры и развития языков акимата  Алтынсаринского района" в села и сельские округа района с разъяснением по переходу казахского языка на латинский алфавит. Целевая группа слушателей была представлена работающей молодежью, государственными служащими, педагогическими коллективами школ, жителями. Информация была принята положительно, переход государственного языка  получил поддержку среди участников встреч.



Также состоялись 3 выезда в сельские округа членов рабочих групп районной информационной группы  по разъяснению программной статьи Президента РК «Рухани жаңғыру: болашаққа бағдар» в составе с членами Совета матерей, членами Совета общественного согласия



12 сентября 2017 год

Каждое слово Президента

Каждое Послание Президента Нурсултана Назарбаева пронизано глубокой заботой о повышении благосостояния казахстанцев.  Огромный интерес  у казахстанцев вызывает новая социальная политика государства о начале всеобщего бесплатного профессионально-технического образования молодежи. Такое может позволить себе только - то государство, которое думает о будущем своего молодого поколения.

Заявление Главы государства о старте с 2017 года проекта «Бесплатное профессионально-техническое училище - для всех» будет способствовать формированию уважения рабочих профессий, обучению молодежи рабочим специальностям. С огромным удовлетворением услышала призыв нашего Президента к молодым казахстанцам по освоению рабочих квалификаций, подкрепленный словами о том, что и он когда-то надевал спецовку и стоял у горна доменной печи. Думаю, сегодня молодым невозможно не откликнуться на очень своевременный и идущий от самого сердца голос Нурсултана Абишевича: «Берите пример с меня!» Тем более, в такое ответственное для нашей страны время.

Обращение Главы государства расцениваю для себя как призыв мобилизоваться и перестроиться, проявить инициативу и предприимчивость, осознавая ответственность не только за себя, но и за свою страну и свой единый народ Казахстана.

 Библиотекарь Большечураковской сельской библиотеки:   Жилина В.А.      


12 сентября 2017 год
В свете статьи!

Я думаю  -   Программная   статья   Главы   государства   «Болашаққа   бағдар:  рухани   жаңғыру»   -  это   мощный   стимул   для   динамичной   работы   во  всех    сферах    социальной    жизни.   Одним   из   составных   элементов   программы   является   подпрограмма   «Туған   жер»,  предусматривающая    широкомасштабную   работу   в   сфере   образования,    экологии,   благоустройстве    населенных    пунктов    и    восстановления   памятников.   Выполнение    поставленных    задач   –   значимый    исторический   этап    в развитии   Казахстана,   фундаментом   которого    станет    интеллектуальное    воспитание   нации,   сохранение   ее генетического кода для процветания Республики  Казахстан.

Малюка Н. В., библиотекарь отдела обслуживания РБ


12 сентября 2017 год

Туған жер 

В апреле месяце текущего года вышла программная статья Президента Республики Казахстан «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру». Данная статья стала опорной точкой для модернизации сознания всех казахстанцев. Статья дает практические действия для перехода развития на новый уровень во всех сферах деятельности общественной жизни. Большие перемены ожидают казахстанское общество. Все  проводимые мероприятия направлены на улучшения качества жизни, развития творчества, сохранения культурных ценностей, сохранению истории, расширение границ национального самопознания, развития языка и письменности.

Сама программа состоит из 5 подпрограмм которые активно реализуются во всех уголках нашей страны. Это «Казахстанская культура в современном мире», «Сакральная география Казахстана», «100 новых лиц Казахстана», «Переход казахского языка на латиницу», «Туған жер». У каждой подпрограммы есть свои особенности и  индивидуальные планы реализации в каждой области, районе.

Сама статья вызывает оживленную дискуссию и огромный интерес среди населения Казахстана. Но несомненно статья даст толчок для развития и модернизации сознания всего населения Казахстана, каждого его гражданина. 

Н. Жаканов, гл. специалист 

ГУ "Отдел экономики и финансов 

акимата Алтынсаринского района"


11 сентября 2017 год

Сделать идеи реальностью

      С обретением независимости Казахстана на передний план выдвигается проблема сохранения культуры казахского и других народов, их развития с учетом особенностей формирования казахстанского национального менталитета.

      Современная ситуация в Казахстане отличается полиэтничностью: в республике одновременно на одной территории проживают представители более ста национальностей. В таких условиях этническая идентичность более четко осознается. Национальное самосознание играет важную роль совершенствовании межнациональных отношений, в укреплении взаимопонимания и уважения других наций

      В своей статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» наш Президент говорит о необходимости совершенствования общественного сознания граждан для создания «единой нации сильных и ответственных людей».

Каждый казахстанец должен овладеть компьютерной грамотностью, знать иностранные языки, быть «культурно открытым» и непрерывно получать новые знания. Это позволит стать нации конкурентоспособной. Президент предлагает меняться без ущерба истории и культуре. Но при этом оставить в прошлом архаичные привычки, такие как, например, деление на регионы. Также Президент выделил несколько конкретных направлений модернизации сознания как общества в целом, так и каждого казахстанца.

      Проектирование будущего — тяжелая, но благородная задача. Казахстан, пожалуй, справлялся с ней лучше многих на постсоветском пространстве.

      Прагматизм стал лейтмотивом  нового этапа национального строительства в Казахстане. В перечне принципов новой программы социального проектирования он занимает ведущее место. Другие упомянутые в ней принципы — конкурентоспособность, сохранение идентичности, культ знания, эволюционное развитие — отражают «дух времени» и сомнений не вызывают.

      Причем цель заявлена конструктивная: подготовить человека к неопределенности как ключевой характеристике XXI века. На выходе должна получиться зрелая личность, устойчивая к внешним влияниям, способная перерабатывать значительные объемы информации и принимать взвешенные решения в собственных интересах.

      Если говорить о молодежи Казахстана, хочется отметить, что для государства является приоритетом всесторонне развитая молодежь, которая в дальнейшем станет у руля и продолжит эстафету, при возможности преемственности поколений, укрепления позиций государства на международной арене

      В системе приоритетов молодежи образование должно стоять первым номером. Кроме того, в статье названы несколько конкретных проектов, которые можно развернуть в ближайшие годы: переход на латиницу, 100 лучших учебников, программа «Туған жер», проект «100 новых лиц»  и т.д.

      Программная статья Президента – это мощный ресурс для начала повсеместной исследовательской и организационно-практической работы, чтобы нация, которая состоялась по духу, ещё сильнее крепила единство и воплощала его в материальном, видимом измерении.

Обозначенная модернизация общественного сознания является логическим продолжением процессов обновления Казахстана, а именно политического реформирования и модернизации экономики.

      Исторический опыт показывает: незнание культуры своего народа, его прошлого и настоящего ведет к разрушению связи между поколениями, связи времен, что наносит непоправимый урон развитию человека и народа в целом. Люди, порой забывают о давно известной, но вечно принебрегаемой истине: «для гибели народа совсем не нужно его полного физического уничтожения - довольно лишь отнять у него память, мысль и слово - и душа народа будет убита».

      Будущее Казахстана  зависит от степени готовности молодых поколений к достойным ответам на исторические вызовы, готовности к защите интересов многонационального государства.

                                                            Магомедова В.А.,   культорганизатор

                                               

08 сентября 2017 год

Информация о ИРГ



8 сентября т.г.  состоялась встреча областной  ИРГ (молодежное крыло «Жас Отан» и Управление по развитию языков) с учащейся и работающей молодежью Алтынсаринского района по продвижению программной статьи  Н. Назарбаева, в частности по переходу казахского алфавита на латиницу. Встреча прошла в Силантьевской средней школе.

В этот же день  названная ИРГ  с разъяснением программной статьи Н. Назарбаева встретилась с государственными служащими Алтынсаринского района в зале заседаний аппарата акима района.

8 сентября ИРГ Алтынсаринского района по разъяснению  перехода казахского  алфавита на латиницу  встретилась с педагогическим коллективом Щербаковской средней школы.


08 сентября 2017 год

Современная культура

Казахстанская культура имеет глубокую историческую значимость и берет основы своего образования с древних времен. Зарождению основам инструментального, художественного искусства, песенного творчества мы должны быть благодарны великим поэтам, писателям и акынам нашей родной земли.  Их самоотверженный труд, талант и уникальные способности подарили нашему государству огромное количество прекрасный произведений, которые в XXI веке, в веке развитой науки и технологий                   не потеряли свою актуальность, изысканность и востребованность.  

Современный Казахстан переживает период национального возрождения. Возрождаются народные ремесла, обычаи, обряды, национальные виды спорта, религия, национальное образование и казахский язык, песенный жанр и стихосложение на казахском языке.

В годы независимости нашей страны национальная культура была поднята на новый уровень. Открылись новые, масштабные объекты культуры и искусства, которые стали центром культурного возрождения. Литературно – мемориальные центры, театры оперы и балета, спортивные комплексы, музеи, библиотеки с богатым книжным фондом, досуговые центры и этнокультурные объединения. За 25 лет Независимости РК казахстанская культура твердо вошла на мировую арену, продемонстрировав, как и национальные, традиционные  виды культуры и искусства так и современное творчество.

Н. Жаканова, гл. специалист ГУ «Отдел 
  внутренней политики, культуры
  и развития языков акимата Алтынсаринского района» 



07 сентября 2017 год

Модернизация общественного сознания

     Казахстан, как молодое государство, стоит перед необходимостью повысить свою конкурентоспособность, создать положительный имидж в мировом сообществе.

 Казахи сегодня живут в более чем 40 странах мира, в разговоре прекрасно друг друга понимают, но пишут по-разному. Проживающие в Китае – на арабском, в самом Казахстане  и  России - на кириллице, в Турции и Европе - на латинице.

Постепенный переход к латинице даст определенные преимущества сегодняшним детям. Русский  и английский языки будут обязательны для изучения, как порталы в мир других культур и технологий. Ребенку с родной латиницы легче будет перейти к письменности на английском или другом европейском языке, а взрослые с ней знакомы еще со школы. Поэтому Президент выразил солидарность с поэтапным переходом на латиницу, отметив прагматичность и верно обозначил, что процесс должен быть бережным, не революционным, а эволюционным. Старшее поколение должно адаптироваться.

  Я  лично считаю, что писать на латинице по-казахски гораздо удобнее. Это вполне объяснимо: в нынешнем варианте в казахском алфавите 42 буквы, а в латинском – 25. Весь мир идёт к тому, чтобы упрощать языки. Думаю, нужно выбирать наиболее простой и удобный вариант. Наши соседи – Узбекистан, Туркменистан – давно перешли на латиницу. У них ведь всё успешно прошло. При переходе на латиницу не будет негативных моментов, так как всё это уже опробовано другими. Не знаю, сколько времени понадобится, чтобы мы перешли на латиницу, но я согласна, что это нужный процесс.

А. Какимбекова,   библиотекарь  Силантьевской сельской библиотеки




06 сентября 2017 года

«Сакральная география Казахстана»

      В Казахстане прорабатываются вопросы проекта «Сакральная география Казахстана», предложенного в программной статье Президента РК Нурсултана Назарбаева «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания». В рамках программы планируется внедрение в образовательный процесс проведения краеведческих работ, улучшение экологии и благоустройства населенных пунктов, восстановление культурных объектов и исторических памятников.

      Патриотизм начинается с любви к месту, где ты родился и вырос, точнее, с любви к родной земле. В настоящее время основным оператором проекта определен Национальный музей РК. На базе музея создан научно-исследовательский центр «Киелі Казакстан», при котором сформирована экспертная группа из числа ведущих ученых, археологов, историков, этнографов и краеведов. Задачами рабочей группы являются научно - методическое обоснование и практическая реализация данной программы. Центр будет заниматься непосредственно методическим сопровождением «Атласа сакральных мест Казахстана».

     На сегодняшний день в предварительный список вошло более ста объектов, среди которых памятники истории и культуры международного значения, внесенные в список Всемирного культурного и природного наследия ЮНЕСКО».

Разработаны  критерии отбора сакральных объектов - это должны быть природно - ландшафтные объекты, археологические и архитектурные памятники, особо почитаемые культовые объекты, а также сакральные места, связанные с историческими личностями и политическими событиями.

      В соответствии с программой, в течение 5 лет будут изданы книги, сняты фильмы, будут развиваться туристические маршруты по  объектам, которые войдут в список сакральных мест Казахстана. В состав экспедиции войдут этнографы и краеведы, ученые на местах - люди, которым не безразлична история и которым есть, что сказать.  А мы будем опираться на их труды и их работы.

  В нашем районе тоже имеются такие объекты, но на территории Димитровского сельского округа  объектов, внесенных в список сакральных мест   нет.

В. Тулюлюк, заместитель директора Свердловской средней школы

05 сентября 2017 год

Земляк-изобретатель.

     Выпускник Сатайской основной школы Нуркин Алихан, придумавший делать метлы из… пластиковых бутылок, победил в региональном конкурсе бизнес-идей “Atameken Startup”. Его необычный проект наносит двойной удар по мусору - избавляет свалки от пластиковой тары и дает надежное орудие в руки тем, кто наводит порядок у своего дома и на улицах города.

  – Идея пришла случайно, – рассказывает Алихан. – Как-то летом задумался о собственном деле. И обратил внимание на то, что улицы у нас подметают чем попало. И как-то сама собой пришла идея метлы из пластиковых бутылок. Первые экземпляры тестировались на родственниках. До сих пор из деревни обращаются, заказывают метлы...

Это не продукт пресловутой лаборатории «Очумелые ручки». Разноцветные ровные полоски одинаковой длины и ширины аккуратно склеены, переплетены, прошиты и насажены на черенок. Смотрится отлично. Алихан рассказывает, что на одну метлу уходит либо тридцать литровых, либо 26 полуторалитровых бутылок. Плюс специальные пластиковые прутья ярко-желтого цвета – молодой человек заказывал их в Уральске, в компании, которая делает щетки для машин, подметающих улицы. Бутылки ему приносят родные и соседи, поставляет близлежащее кафе. Иногда, если не хватает, Алихан обращается в пункт приема пластиковых бутылок. Оказывается, у нас их принимают, чтобы отправить в Россию.

   Время изготовления метлы – час-полтора. Алихан вместе с отцом придумали и сделали специальный станок, который выравнивает пластик и нарезает его на одинаковые полоски. Правда, молодой человек говорит, что рассказывать подробности производственного процесса пока не готов. Вот когда развернется – другое дело.

   За пару месяцев Алихан сдела л более трехсот метел. Все это время совершенствует свой продукт – сделал тоньше «прутья», теперь планирует прошивать не ниткой, а леской – для надежности. Думает, что можно было бы делать специальные подарочные метлы с надписями на рукоятках. Или с названием организации, которая эти метлы приобретет. В перспективе Алихан планирует работать с крупными предприятиями. У него уже есть успешный опыт сотрудничества с ГКП «Таза Жол».

  Молодой человек говорит, что метла из тальника стоит около 450 тенге. Его метла – 1000. Однако она гораздо долговечнее. Обычный веник из прутьев при активной нагрузке изнашивается за 3-4 дня, метла из пластика служит около месяца.

Любопытства ради забила в поисковой системе Google слова «метла из пластиковых бутылок». И такой модели, которую вы видите на фотографии, там нет. Это авторский вариант. Так что иронизировать по поводу веника из сырья, которое является экологически проблемным мусором, не стоит. Между прочим, этот проект победил в региональном конкурсе бизнес-идей Atameken Startup.

 Л. Жусупова,  заместитель директора  Сатайской  основной школы


05 сентября 2017 год

Встреча в рамках разъяснения 



05 сентября 2017 года в районном доме культуры села Силантьевка  Алтынсаринского района прошла встреча по разъяснению программной статьи Презиента РК «Рухани жаңғыру: болашаққа бағдар» с руководителем ГУ «Управление по вопросам молодежной политики акимата Костанайской области» Алимжановым К. Г.  В мероприятии приняли участие ученики школ района, руководители государственных учреждений, представители СМИ, работающая молодежь и гражданский сектор. Кенеш Галибекович дал разъяснение по основным аспектам данной статьи, встреча прошла в диалоговой форме.

05 сентября 2017 год

Встреча с депутатами

05 сентября текущего года в зале заседаний акимата Алтынсаринского района состаялась встреча с депутатами районного маслихата по продвижению программной статьи Президента РК «Рухани жаңғыру: болашаққа бағдар».  Всего в мероприятии приняли участие 10 человек.


05 сентября 2017 год

ОТЗЫВ О ПРОГРАММЕ «ТУҒАН ЖЕР»

В эпоху глобализации человечество все чаще задумывается о необходимости сохранения народных традиций, устоев и самобытности каждой нации. Наш Президент определил 2017 год, как решающий в сфере культуры и лучшее этому подтверждение программа «Туған жер».   И хотя программа рассчитана на 5-7 лет, уже сегодня нам, библиотекарям, даны вполне конкретные ориентиры в работе по  воспитанию патриотического духа у молодежи. Вчитываясь в статью, понимаешь всю значимость идеи сохранения  национально-культурных  корней. Не каждый человек сразу ответит, с чего для него начинается малая Родина. У каждого свое и это что-то глубоко личное. Для меня Родина начинается с порога моего дома. Чем больше и чаще люди будут соприкасаться с историей родного края, тем богаче станет их духовный мир, ведь очень важно воспитывать молодое поколение неравнодушным к прошлому и настоящему своего села. И как тут не вспомнить изречение Николая Михайловича Карамзина: «…Человек любит место своего рождения и воспитания. Сия привязанность есть общая для всех людей и народов. Родина мила сердцу не местными красотами, а пленительными воспоминаниями и окружающими…»

С. Чегодаева, библиотекарь Докучаевской сельской библиотеки


04 сентября 2017 год

«Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру».  Главные вершины впереди

     Статья Президента раскрывает духовный, моральный аспект политики модернизации, которую сегодня Казахстан претворяет в жизнь. Она обращена к личности, к духовности, то есть к основе основ. Прежде всего бросается в глаза достаточно продвинутое видение, заложенное в содержании статьи. Президент призывает быть открытым к изменениям, меняться в соответствии с глобальными трендами и не закрываться от внешнего мира.

    В целом нам демонстрируется цивилизационный и ценностный выбор Казахстана в сторону открытости, инноваций и прогресса. Не попытка закрыться от всего мира, не поиск внешних врагов и не призыв неукоснительно следовать некоему уникальному локальному пути развития. Напротив, ключевая идеология, продвигаемая Президентом, – это реформа через открытость, готовность к изменениям, здоровый прагматизм, духовный и культурный динамизм всего казахстанского общества.

     Казахстан идет к реализации поставленных целей – войти в тридцатку развитых государств мира. Глава государства, заботясь о будущем поколении, ведет нашу страну по пути модернизации и совершенствования. Если говорить о молодежи Казахстана, хочется отметить, что для государства ее интересы являются приоритетом, ведь именно сегодняшнему молодому поколению завтра принимать эстафету, становясь у руля государства, укреп­ляя позиции страны на международной арене.

В. Дороженко,  методист РДК     

04 сентября 2017 год   

Родина – слова не знаю чудесней!

 Родина – это земля у порога,

Где ты впервые узнал свое имя,

Родина – это большая дорога,

Та, по которой пойдешь ты с другими.

 

        В настоящее время, на мой взгляд, усилился интерес к истории своей страны, к истории своего народа. Родина… Отечество… Отчизна.… Эти слова знакомы нам с раннего детства. Но что это такое — Родина?  Родина — это страна, в которой человек родился. А с чего начинается она?  Говоря сухим географическим языком, мы назвали бы крайние точки своей страны, параллели и меридианы, между которыми она раскинула свои просторы. Но фактически мое Отечество начинается с самого малого: с дворика рядом с отчим домом, с березки у ворот, со школьной скамьи, с родной улицы, с милых сердцу городка, поселка или маленькой деревушки. Это крохотный клочок земли, который и на географической карте не найдешь. Но именно здесь мы родились, сделали первые шаги в большую жизнь, глазами, полными удивления, познакомились с окружающим нас миром, встретили первых верных друзей, узнали радость побед и горечь поражений. И то слово „родина“, которое мы нашли в толковом словаре, становится более весомым, более значимым, более родным. Не зря же „родина“ и „родной“ произошли от одного корня. И где бы мы ни были, куда бы нас судьба ни забросила, мы всегда с особым трепетом, с большой теплотой будем вспоминать и маленький дворик, и березку у ворот, и узенькую улочку. Здесь наши корни, здесь наши близкие, отсюда мы шагнули в большую жизнь.  

        Для того чтобы действительно любить свою Родину, необходимо знать историю своего народа и историю своей малой Родины. Поиски - составляющая краеведческой работы, которая ведется в последние годы в нашей Приозерной сельской библиотеке, их цель воспитание патриотизма, изучение истории малой родины, биографии людей, которые внесли большой вклад в развитие нашего села. А кто эти люди? Дедушки, бабушки, родители, братья, сестры, родственники наших читателей. «Бесконечная гармония Родины» по истории села, «История Приозерной основной и средней школы»,  «Приозерцы - ветераны Великой Отечественной войны», «Приозерцы- первоцелинники»- вот краткий список направлений по которым работает наша сельская библиотека.

        Всем накопленным материалом мы щедро делимся с нашими дорогими читателями на наших библиотечных мероприятиях: обзорах выставок, часах интересной информации, фольклорных праздниках, уроках краеведения. Наш альбом «Библиотека: люди, годы, жизнь…» по истории сельской библиотеки был   оценен грамотой на уровне области в номинации «за популяризации местной истории». Предложенная главой нашего государства Н.А.Назарбаевым программа «Туған жер» - «Родная земля» в его статье  «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания»- это огромный стимул для нашей дальнейшей краеведческой работы. У нас появилась задумка: исследовать историю семей, для которых Приозерный стал второй родиной. «Без опоры на национально-культурные корни модернизация повиснет в воздухе.

      Я же хочу, чтобы она твердо стояла на земле. А это значит, что история и национальные традиции должны быть обязательно учтены»- подчеркивает в своей программе «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» наш Президент. Продолжая краеведческую работу , мы поддержим программу «Туған жер» - «Родная земля».  Уверены, что это будут не только интересные биографии, но и открытия в истории нашего села.

  С. Садреева,   библиотекарь   Приозерной сельской библиотеки

31 августа 2017 года

                                                                                                                   Информация о выездах ИРГ 


 С 25 по 31 августа в Алтынсаринском районе состоялись 2 выезда членов ИРГ по разъяснению перехода казахского языка на латиницу в двух селах района с.Кубековка, с. Зуевка.
         Также за отчетный период были проведены два выезда членов ИРГ по разъяснению программы "Рухани жаңғыру: модернизации общественного сознания" в села и сельские округа района: Новоалексеевкий с/о, с. Красный Кордон.

31 августа 2017 год
Информация о выездах ИРГ 

           С 24 по 31 августа в Алтынсаринском районе состоялись 3 выезда членов ИРГ по разъяснению перехода казахского языка на латиницу в трех селах района с.Силантьевка, с. Большая Чураковка, с. Убаганское.
         Также за отчетный период были проведены четыре выезда членов ИРГ по разъяснению программы "Рухани жаңғыру: модернизации общественного сознания" в села и сельские округа района: Димитровский с/о, Новоалексеевский с/о, с. Свердлово, Щербаковский с/о. 
  
31 августа 2017 год

Отзыв о статье Президента РК Н.А. Назарбаева

     На мой взгляд, предложенная программа Президента страны Н.А. Назарбаева «Туған жер» очень своевременна и актуальна для сельских глубинок. Президент отмечает, национальные традиции, обычаи, литература, должны вечно оставаться с народом. Знать и гордиться историей своего края – дело нужное и полезное. Вот только забывать о гораздо большем – о принадлежности к единой и великой нации нельзя.  Мы, оставаясь казахами, русскими, молдаванами, украинцами, кем  угодно, сами по себе -  мы должны чувствовать себя казахстанцами.  Модернизировать сознание не просто с каким-то революционным путем, что-то преобразовать в стране, а необходимо внутри себя преобразоваться, прежде всего. Понять те задачи и понять, что каждый  должен сделать.  «Без опоры на национально-культурные корни модернизация повиснет в воздухе. Я же хочу, чтобы она твердо стояла на земле. А это значит, что история и национальные традиции должны быть обязательно учтены. Это платформа, соединяющая горизонты прошлого, настоящего и будущего народа», подчеркивает Президент в своей программной статье.

Чтобы привить чувство патриотизма, любовь к малой Родине у подрастающего поколения нужно продолжить работу по  краеведению  в библиотеках.  И этот призыв – прямое руководство к действию для сотрудников    библиотек Алтынсаринской ЦБС.

Е. Жукова, методист районной библиотеки


 
  31 августа 2017 год          

«Казахстанская культура в современном мире»

В рамках реализации  проекта «Казахстанская культура в современном мире» программы «Рухани Жаңғыру» юными журналистами Силантьевской СШ  был проведен не большой опрос населения. Перед тем как задать вопрос они ознакамливали респондентов с  сутью проекта «Казахстанская культура в современном мире» программы «Рухани Жанғыру». Жителям задавали  один вопрос: Кого из представителей современной Казахстанской культуры прославившей нашу страны за ее пределами вы знаете?

По результатам опроса учащиеся подвели итоги и составили список представителей современной культуры Казахстана известных за пределами Родины. В список вошли

1.         1.  Певец Димаш Кудайбергенов, покоривший мир своим голосом

2.    Исторический казахско-французский фильм «Кочевники»,  2005 года. Фильм основан на второй книге из трилогии «Кочевники» Ильяса Есенберлина. 

По словам учащихся проводивших опрос, они готовы продолжить изучение казахстанской культуры, истории,  так как очень интересно узнать кто представляет нас на мировой арене культуры.

                                                             Зам директора по ВР Именалинова Д.И.              

                                                              
   31 августа 2017 год
                                                                                                
                                                                                                                Сохрани историю свою

Когда я впервые прочитала статью Главы государства «Взгляд в будущее: модернизация обще- ственного сознания», меня как географа, больше всего заинтересовал пункт «Сакральная география». В данной статье Президент говорит о создании проекта «Духовные ценности Казахстана»: «Нам нужен проект «Духовные ценности Казахстана, или, как говорят ученые, «Сакральная ге- ография». Мне стало интересно, что же в себя включает понятие «Сакральная география»? Заглянув в справочник, я увидела там такое толкование «Сакральная география» — это система знаний о со- отнесении тех или иных объектов на земной поверхности с категориями священного». У каждого народа, у каждой цивилизации есть святые места, которые носят общенациональный характер, которые известны каждому предста- вителю этого народа. Заинтересовавшись данной те- мой, я узнала, что в рамках про- екта «Духовные святыни Казах- стана» и «Сакральная география Казахстана разработана Карта сакральных объектов Казахстана, которая должна будет включать в себя комплекс памятников вокруг Улытау, мавзолея Ходжи Ахмета Яссауи, захоронения Бекет ата, Восточного Казахстана, древних памятников Тараза, сакральных мест Семиречья и других мест. Но в каждом селе, в каждом районе есть свои святые места. И если это место свято для народа, про- живающего в этом районе, значит, оно имеет свою ценность. В таком случае специалистам надо будет проводить отбор, оценку  какие места имеют государственный масштаб, какие региональный, может быть, районный, или толь- ко в рамках аула. Казахстан огромная по территории страна с богатой духовной историей, однако, за всю историю никогда не создавалось еди- ное поле, единая цепочка важных исторических и святых мест с точки зрения культуры и духовного наследия. Было бы здорово, если бы в новые учебники по географии были внесены параграфы по сакральной географии, ведь это бы не только расширило кругозор учащихся, но и укрепило духовно- нравственные ценности. 

Фунтикова В.Л., учитель географии 
Краснокордонской средней школы. 

28 августа 2017 год
Переход на латиницу

Переход на латиницу - одна из самых обсуждаемых тем послед- него времени. Глава государства назвал в «Стратегии 2050» кон- кретные сроки перевода казахско- го языка на латинскую графику, предложив завершить все работы к 2025 году. Переход на латиницу реформа письма имеет большое социаль- но-политическое значение, так как основными символами независи- мости того или иного государства являются герб, знамя, гимн и пись- менность. В связи с этим мотива- ция перехода казахского языка на латиницу со стороны интеллекту- альной части казахстанского обще- ства прежде всего основывается на политических, культурных и соци- альных факторах. Неслучайно вы- сказывание Н.А.Назарбаева о том, что “Мы не против русского языка, мы не согласны с тем как он вне- дрялся среди казахов”. Эта мысль точно отражает чая- ния большинства представителей казахского народа. Следователь- но, переход на латиницу является не отрицанием какого-либо дру- гого языка и его письма, а прежде всего направлен на реформирова- ние казахского алфавита и правил орфографии. По вопросу перехода на латин- ский алфавит была внесена исчер- пывающая ясность: уже к концу 2017 г. ученые должны разрабо- тать версию казахского алфавита в новой графике, а с 2018 г. спе- циалисты приступят к разработ- ке новых школьных учебников. Полностью перейти на латиницу планируют к 2025 г. Об этом было заявлено 12 апреля в статье пре- зидента Назарбаева «Курс на бу- дущее: духовное возрождение». Хотя о переходе на латиницу было сказано главой государства еще в 2012 г., к практической реализа- ции этого национального проекта республика приступает сейчас. Сейчас актуально изучение сло- воформ древних и современных тюркских, а также европейских языков для развития и обогаще- ния казахской лексики. Необхо- димо осознать специалистам, что основной вопрос в развитии ка- захского языка – это быть или не быть комплексной реформе, а не только смена алфавита. 

28 августа 2017 год

Основа культуры - источник традиции


  Сохранение национального кода невозможно без изучения истории и культуры. Об этом говорит наш президент  Нурсултан Абишевич Назарбаев в своей программной статье: «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания».  Знать свои корни, сохранять традиции  и вместе с тем шагать в ногу со временем – таков портрет современного успешного казахстанца. 
Инициированная Президентом страны Нурсултаном Назарбаевым программа «Туған жер» нашла живой отклик среди представителей сферы культуры. Идея казахстанского патриотизма на сегодня доносится до населения в новом формате,  разрабатываются  инновационные проекты.  Добавим также, что на сегодня в регионе успешно реализуется проект «100 новых имен». Вся эта работа направлена на сохранение и приумножение духовного богатства. В рамках программы планируется внедрение   краеведческих проектов, улучшение экологии и благоустройства населенных пунктов, восстановление культурных объектов и исторических памятников.  По словам президента,"Надо также организовать и поддержать чиновников, предпринимателей, общественных деятелей и молодежь, желающих помочь родному краю, даже если они давно покинули их", - отметил глава государства. Кроме того, президент призвал поощрять граждан, помогающих родному краю. 
Библиотеки Алтынсаринской ЦБС так же не остаются в стороне. Нами проводится большая работа по сохранению культурного наследия Алтынсаринского района. В  Приозёрной сельской библиотеке в 2016 году  создан  краеведческий проект «Земля  Призерская». Проект краткосрочный, рассчитанный на срок 2016-2017 гг.  Главной задачей   проекта является  выявление, накопление и хранение краеведческих материалов.       
В Краснокордонской сельской библиотеке стартовал экологический проект «Экология края – экология мира» 2014-2016 годы. Цель: формирование экологической культуры населения села с использованием средств и методов современной библиотечной теории и практики.  В библиотеке действуют книжные выставки – просмотры:  «Экология: тревоги и надежды», «Лес: изучение, использование, охрана».  Электронные выставки «Экология это: полезно, интересно, красиво». Оформлена фотовыставка «Мир природы родного края». Создана презентация «Экологическая проблема села Красный Кордон». В рамках программы прошёл турнир знатоков природы «Животный мир Казахстана».  
Районная библиотека провела ряд мероприятий с участием почётных людей района: Председателем Совета ветеранов Ж. Сеитовым, почётным гражданином района Т. Кульмагамбетовым и другими.
Как правильно подметила поэтесса Фариза Онгарсынова, методов проявления любви вы не вычитаете ни в одной книге. Любовь к Родине появляется в тот момент, когда человек рождается на свет, и остается с ним на всю жизнь. Только надо пробудить это чувство. Программа «Туған жер» предполагает именно эту задачу. 

                                                                                                                                                                                                    Е.Пшиченко,  Директор Алтынсаринкой ЦБС


 25 августа 2017 год                                                                             

                                                                                                                         Сакральная география 

 В Казахстане прорабатываются вопросы создания проектов «Сакральная география Казахстана» и «Туған жер», предложенные в про- граммной статье Президента РК Нурсултана Назарбаева «Взгляд в будущее: модернизация обществен- ного сознания». В рамках програм- мы планируется внедрение в обра- зовательный процесс проведения краеведческих работ, улучшение экологии и благоустройства насе- ленных пунктов, восстановление культурных объектов и историче- ских памятников. Как отмечено на заседании, экс- пертной группой центра, в которую вошли известные ученые, разрабо- таны критерии отбора сакральных объектов - это должны быть природ- но-ландшафтные объекты, археоло- гические и архитектурные памят- ники, особо почитаемые культовые объекты, а также сакральные места, связанные с историческими лично- стями и политическими событиями. На территории Костанайской области находятся более 1 000 объ- ектов историко-культурного насле- дия. Основным оператором проекта «Сакральная география Казахстана» определен Национальный музей, на базе которого создан научно-иссле- довательский центр, собрана экс- пертная группа из числа ведущих археологов, историков, этнографов, краеведов. У нас в области сформи- рован перечень объектов, предлага- емых к включению в республикан- скую Сакральную карту. Рабочей группой, состоящей из обществен- ных деятелей, ученых, духовенства после рассмотрения предложений от всех городов и районов отобраны наиболее значимые для духовного самосознания нации объекты. Есть и региональный список са- кральных мест, предложено таковы- ми считать 21 - в их числе мазары, могилы, обелиски, храмы мусуль- манские и православные в ( Боров- ском и Пресногорьковке), и даже колодец Омара, расположенный в Щербаковской сельском округе Ал- тынсаринского района. В жизни каждого человека есть свои сакральные места. Ты вырос и уехал из родного города, но тебя тянет на родину. Каждый понимает по-своему. Но в каждой стране, у каждого народа есть святые места, знаковые исторические или ми- фологические точки. Они важны для каждого народа, живущего на территории государства. Поэтому необходимо создать карту сакраль- ных мест, чтобы помнили и знали памятные места будущее поколение Казахстана. 

С. Токушева, библиотекарь 
Щербаковской сельской библиотеки.


24 августа 2017 года.
Что дает переход письменности на латиницу?

 При этом отмечается, что переход на латиницу имеет, с одной сторо- ны, свою глубокую историческую логику, а с другой стороны – отра- жает специфику современного эта- па развития Казахстана, особенно- сти современной технологической среды и коммуникаций в современ- ном мире, имеющие огромное зна- чение для научно-образовательного процесса в XXI веке. Реформу языковой графики надо рассматривать исключительно с по- зиций модернизации самого казах- ского языка. Реформа касается толь- ко графики. Мы переходим не на какой-то другой язык, а всего лишь модернизируем графику. Переход практически всех тюрко- язычных государств (Азербайджан, Туркменистан, Узбекистан) на ла- тинский алфавит, свидетельствует о том, что латинская графика более точно отражает фонетический строй тюркских языков. С точки зрения пра- гматизма, то очевидно, что это вопрос исключительно функциональности и практичности самого языка. Реформа казахского языка — не является реформой всего языкового пространства. Латиница, как показывает опыт многих стран, в том числе и тюр- коязычных, более функциональная в правописании, фонетике, и быст- рее поддается усвоению со стороны учащихся начальных школ. Лати- ница лучше подходит к тюркским языкам с точки зрения основ фоне- тической транскрипции. Латинская графика для предста- вителей некоренных национально- стей будет легче, потому что многие с трудом воспринимают специфи- ческие буквы, а латинский алфавит знаком большинству. Переход на латиницу позволит легче изучать английский и другие иностранные языки, так как латин- ская графика будет уже знакома. Казахстан интегрируется в миро- вое информационное пространство. Все наши ресурсы цифровые будут доступны для всех пользователей латинского алфавита в мире. Они смогут читать, анализировать. При пользовании Интернетом и большинством автоматизирован- ных программ возникает проблема по распознаванию специфических букв казахского языка. Многие базы данных, программное обеспечение не поддерживают казахские буквы. В таких случаях выгодно исполь- зовать латинский алфавит. Буквы на кириллице занимают в два раза больше объема в памяти: «Если, на- пример, латинская буква А занима- ет 1 байт, то буква А на кириллице займет уже 2 байта». Передача SMS сообщений на латинице экономич- нее, так как позволяет отправлять одновременно большие тексты чем на кириллице, в частности экстрен- ным службам. 

И.о. директора КГУ «Центр об- учения языкам 
акимата Алтын- саринского района» О.Абенов

 23 августа 2017 год                                                                     Туған жерім – Родная земля 

      Гарантом стабильности любого государства является единство его народа. Дальнозоркая политика Президента Республики Казахстан Нурсултана Назарбаева шаг за шагом ведет нашу страну к процветанию. Создание в многонациональном Казахстане Ассамблеи народа Казахстана является инициативой Лидера нации и это весьма мудрое решение.

       История поселка Маяковский  схожа с историей сотен сел в Казахстане. Много лет назад здесь жили степняки. Они занимались скотоводством, перегоняли скот с «жайлау» на «кыстау». Со временем неподалеку от озера Узынколь степняки-казахи построили глинянные землянки, образовался аул Узынколь. Затем озеро облюбовали рыбаки. Самым первым здесь поселился рыбак Михаил Поляков. В 1921 году образовалась коммуна, а еще через несколько лет она перешла в поселок Калиновка, образованный специально для рыбаков. Вскоре люди стали заболевать сыпной оспой и уехали. Осталась только одинокая землянка Полякова. Дружба узынкольцев с рыбаком уходит корнями далеко в прошлое. Неподалеку расположились крестьяне-казахи по аулам Темир-Казык и Кызыл-Агаш. Затем начались годы целины. В начале марта 1955 г. по комсомольским путевкам прибыли 25 новоселов. Их встречали все жители аулов. С приветственным словом к ним обратился народный акын Казахской ССР Омар Шипин и прочел свое стихотворение «Земляку». А также с добрыми словами приветствия выступил председатель Арыстанкульского аул Совета Абдрахманов Байбосын. Местные жители на первых порах  приютили новоселов, делили с ними хлеб и соль. Затем на базе трех поселков создан целинный совхоз, которому присвоено имя поэта-революционера В.В. Маяковского.

         В 1955 году началось строительство с колышка. Будущий поселок было решено назвать Первомайский. Так на карте Кустанайской области появился один из многих населенных пунктов. На 1 января 1988 года по з/с им. Маяковского численность населения составила 1903 человека. Национальный состав был таким: казахи - 874, русские – 412, украинцы – 168, белоруссы – 75, узбеки – 6, татары – 16, башкиры – 42, азербайжане – 3, чуваши – 5, латыши – 1, марийцы – 3, литовцы – 3, поляки – 1, удмурты – 2, немцы – 72, евреи – 1, корейцы – 1, грузины – 1, румыны – 1, мордва – 1, чечены – 3.

       На сегодняшний день поселок Первоймайский - развивающееся село. Здесь есть школа, ФАБ, библиотека, Центр Досуга, ТОО и др.

       Многие с тех давних пор уехали, но каждый год в село приезжают со всех уголков земли бывшие первомайцы. Они бережно хранят в памяти историю родной земли и передают ее младшему поколению. В эти теплые минуты встречи  абсолютно разных людей объединяет наша история и любовь к родной земле.

                                                                                                                                            Сейлбекова А. Ж.,  библиотекарь Маяковской сельской библиотеки

 23 августа 2017 год                                                                     «Сакральная география Казахстана»

 В Казахстане прорабатываются вопросы создания проектов «Сакральная география Казахстана» и «Туған жер», предложенные в программной статье Президента РК Нурсултана Назарбаева «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания». В рамках программы планируется внедрение в образовательный процесс проведения краеведческих работ, улучшение экологии и благоустройства населенных пунктов, восстановление культурных объектов и исторических памятников.

   Как отмечено на заседании, экспертной группой центра, в которую вошли известные ученые, разработаны критерии отбора сакральных объектов - это должны быть природно-ландшафтные объекты, археологические и архитектурные памятники, особо почитаемые культовые объекты, а также сакральные места, связанные с историческими личностями и политическими событиями.

   На территории Костанайской области находятся более 1 000 объектов историко-культурного наследия. Основным оператором проекта «Сакральная география Казахстана» определен Национальный музей, на базе которого создан научно-исследовательский центр, собрана экспертная группа из числа ведущих археологов, историков, этнографов, краеведов. У нас в области сформирован перечень объектов, предлагаемых к включению в республиканскую Сакральную карту. Рабочей группой, состоящей из общественных деятелей, ученых, духовенства после рассмотрения предложений от всех городов и районов отобраны наиболее значимые для духовного самосознания нации объекты.

    Есть и региональный список сакральных мест, предложено таковыми считать 21 - в их числе мазары, могилы, обелиски, храмы мусульманские и православные в ( Боровском и Пресногорьковке), и даже колодец  Омара, расположенный в Щербаковской сельском округе Алтынсаринского района.

   В жизни каждого человека есть свои сакральные места. Ты вырос и уехал из родного города, но тебя тянет на родину. Каждый понимает по-своему. Но в каждой стране, у каждого народа есть святые места, знаковые исторические или мифологические точки. Они важны для каждого народа, живущего на территории государства. Поэтому необходимо создать карту сакральных мест, чтобы помнили и знали памятные места будущее поколение Казахстана.

                                                                                                                                                            С. Токушева,  библиотекарь Щербаковской сельской библиотеки

23 августа 2017 года                                         

                                                                    Перевод казахского языка на латинскую графику 

Переход на латиницу - одна из  самых обсуждаемых тем последнего времени. Глава государства назвал в "Стратегии 2050" конкретные сроки перевода казахского языка на латинскую графику, предложив завершить все работы к 2025 году.

Переход на латиницу реформа письма имеет большое социально-политическое значение, так как основными символами независимости того или иного государства являются герб, знамя, гимн и письменность. В связи с этим мотивация перехода казахского языка на латиницу со стороны интеллектуальной части казахстанского общества прежде всего основывается на политических, культурных и социальных факторах. Неслучайно высказывание Н.А.Назарбаева о том, что “Мы не против русского языка, мы не согласны с тем как он внедрялся среди казахов”. Эта мысль точно отражает чаяния большинства представителей казахского народа. Следовательно, переход на латиницу является не отрицанием какого-либо другого языка и его письма, а прежде всего направлен на реформирование казахского алфавита и правил орфографии. По вопросу перехода на латинский алфавит была внесена исчерпывающая ясность: уже к концу 2017 г. ученые должны разработать версию казахского алфавита в новой графике, а с 2018 г. специалисты приступят к разработке новых школьных учебников. Полностью перейти на латиницу планируют к 2025 г. Об этом было заявлено 12 апреля в статье президента Нурсултана Назарбаева «Курс на будущее: духовное возрождение». Хотя о переходе на латиницу было сказано главой государства еще в 2012 г., к практической реализации этого национального проекта республика приступает сейчас. Сейчас актуально изучение словоформ древних и современных тюркских, а также европейских языков для развития и обогащения казахской лексики. Необходимо осознать специалистам, что основной вопрос в развитии казахского языка – это быть или не быть комплексной реформе, а не только смена алфавита.

                                                                                                                               Фритц Яна Валерьевна, КГУ «Зуевская средняя школа»


                                                                                                                 Сакральная география

23 августа 2017 год

Когда я впервые прочитала статью Главы государства «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания», меня как географа, больше всего заинтересовал пункт «Сакральная география». В данной статье Президент говорит о  создании проекта «Духовные ценности Казахстана»: «Нам нужен проект «Духовные ценности Казахстана, или, как говорят ученые, «Сакральная география».Мне стало интересно,  что же в себя включает понятие «Сакральная география»? Заглянув  в справочник, я  увидела там такое толкование «Сакральная география» — это система знаний о соотнесении тех или иных объектов на земной поверхности с категориями священного». У каждого народа, у каждой цивилизации есть святые места, которые носят общенациональный характер, которые известны каждому представителю   этого народа.Заинтересовавшись данной темой, я узнала, что в рамках проекта «Духовные святыни Казахстана» и «Сакральная география Казахстана разработана  Карта сакральных объектов Казахстана, которая должна будет включать в себя  комплекс памятников вокруг Улытау, мавзолея Ходжи Ахмета Яссауи, захоронения Бекет ата, Восточного Казахстана, древних памятников Тараза, сакральных мест Семиречья и других мест. Но в каждом селе, в каждом районе есть свои святые места. И если это место свято для народа, проживающего в этом районе, значит, оно имеет свою ценность. В таком случае специалистам надо будет проводить отбор, оценку – какие места имеют государственный масштаб, какие региональный, может быть, районный, или только в рамках аула. Казахстан огромная по территории страна с богатой духовной историей, однако, за всю историю никогда не создавалось единое поле, единая цепочка важных исторических и святых мест с точки зрения культуры и духовного наследия.Было бы здорово, если бы в новые учебники по географии были внесены параграфы по сакральной географии, ведь это бы не только расширило кругозор учащихся, но и укрепило духовно-нравственные ценности.

                                                                                                                                    Фунтикова В.Л.,  учитель географии Краснокордонской средней школы  


                                                       Семинар совещание по переходу казахского языка на латиницу 

22  августа в Районном доме культуры в селе  Силантьевка  государственное учреждение «Отдел внутренней политики, культуры и развития языков акимата Алтынсаринского района»  провел   семинар – совещание с работниками культуры района по разъяснению и продвижению программной статьи Назарбаева «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» (Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания).

Также в семинаре – совещании отдельным пунктом было дано разъяснение по переходу казахского языка на латиницу членами ИРГ.


17 августа 2017 год

                                                                                 Новая программа "Туған жер"

Программа «Туған жер», направлена  на формирование общенационального патриотизма, любви  к своей земле, к своему аулу, городу. 
Программа предусматривает масштабную работу в сфере образования, в экологической сфере, в благоустройстве населённых пунктов, а также восстановлении культурных объектов и исторических памятников. 
Основные направления Концепции: образование, куда входит – краеведение – организация в средних школах стендов об истории школы, выдающихся выпускниках; конкурсы и слеты, читающая нация, образовательные проекты; Региональная культура – экология и благоустройство; культура, региональная энциклопедия; Поддержка малой родины – разработка карты региональных проектов, стимулирование лиц, оказывающих помощь, Информационное сопровождение – источники донесения информации. 
Данная работа направлена на формирование патриотического духа у населения, воспитание у молодого поколения любви к родному краю, бережному отношению к природе, уважительном отношении к истории и культурно – историческим памятникам; создание необходимых условий для духовной самореализации.

                                                                                                                С.Токушева, библиотекарь Щербаковской сельской библиотеки

17 августа 2017 года

                                                                                                          "Казахстанская культура в современном мире"

            12 апреля 2017 года в республиканской газете «Егемен Қазақстан» опубликована статья Президента Республики Казахстан – Лидера нации Нурсултана Абишевича Назарбаева «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» (Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания). Ознакомившись  со статьей можно прийти к выводу, что  Президент поделился своими взглядами по формированию единой Нации высокой ответственности и изменению общественного сознания. Он обозначил масштабные задачи по модернизации общественного сознания и открыл новые горизонты для нашего народа, которые приведут страну на качественно новый уровень развития. Модернизация сознания всех казахстанцев – это основной шаг к современному миру.

             Президент подчеркивает, что сегодня добиться успеха можно лишь повышая, конкурентоспособность всего народа, а не отдельных людей.

            Из программной статьи Н.Назарбаева «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» ясно,  что  в будущем успех страны будет определяться не ее природными богатствами, а конкурентоспособностью населяющих ее людей. Поэтому каждый казахстанец должен обладать качествами, которые помогут сделать нашу нацию в 21-м веке еще более сильной. Такие факторы, к примеру, как компьютерная грамотность, знание иностранных языков, широкий кругозор в скором времени станут определяющими. В ближайшие десять лет наш образ жизни, работа, быт, отдых, жилье, человеческие взаимоотношения - все это претерпит значительные изменения. Мы должны быть готовы и к этому. Поэтому следует быть открытыми, перенимать лучшее от других. Это и есть ключ к успеху.

Сейчас каждому важно понимать: успех возможен только в том случае, если каждый же будет осознавать свою значимость и значимость поступков для истории.

Дроздова О.В., заместитель директора по ВР  КГУ «Зуевская средняя школа»

17 августа 2017 год 

                                                                                                      Модернизация общественного сознания

В Программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» наш Президент Нурсултан Абишевич Назарбаев излагает концептуальное  видение важнейших вопросов культурно-гуманитарного развития страны. Он формулирует идеи, реализация которых позволит нам «стать единой Нацией сильных и ответственных людей».

Глобальный мир сегодня выдвигает свои требования к конкурентоспособности наций, которые нельзя игнорировать. Жизнь стремительно меняется, и если мы хотим быть успешными, то нам «необходимо обладать набором качеств, достойных XXI века». Предложенное Президентом прагматическое преобразование традиционных устоев при сохранении наследия национальной культуры, бесспорно, наиболее перспективный путь для современного казахстанского общества.  Это два основных приоритета развития общественного сознания.
В  реализацию программы «Туган жер» включились руководство ТОО «Жанабек» во главе директора Исенова Н.М.  Они организовали  поездку 13 детей-отличников учебы Свердловской средней школы в Астану на ЭКСПО . Дети 2 дня посещали выставку, масса эмоции и восхищении. По приезду еще 30 детей Свердловской средней школы отдыхали в базе отдыха «Белая юрта» - 3 дня .Это запоминающие и восхитительные дни останутся в памяти детей.. Финансовую поддержку оказало ТОО «Жанабек».

Будущее начинается сегодня, поэтому все те задачи, которые ставит перед нами Глава государства, всегда рассчитаны на перспективу. Статья "Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания" не является исключением. Сегодня очень важно каждому из нас целенаправленно и качественно работать на результат, опираясь на главные положения программной статьи, что даст возможность достигнуть успеха по многим направлениям, откроет новые возможности для всестороннего роста и развития. 

То, что модернизация общественного сознания – это работа, в которую должно быть включено все общество, статья «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания», из которой выросла программа «Рухани жаңғыру» – это нравственный, духовный манифест, имеющий огромное значение для каждого казахстанца. 
Успешная экономическая и политическая модернизация возможны только в том случае, если мы, народ Казахстана, сумеем изменить себя. Сумеем изменить свой менталитет, сохранив и укрепив все лучшее, что есть в нас, отринув все мешающие прогрессу пережитки и открыв свое сознание новым перспективам.


Баимбаева Ш.А., библиотекарь Свердловской сельской библиотеки

16 августа 2017 года

Что дает переход письменности на латиницу:   


·        Интеграция Казахстана в  тюркский  мир (Турция, Азербайджан, Узбекистан);  Уже создана тюркская Академия, совет ТЮРКСОЙ.
Казахская письменность, связанная с тюркскими странами латинской базой, позволит легче изучать тюркские языки на латинице.
·                   Латиница, как показывает опыт многих стран, в том числе и тюркоязычных, более функциональная в правописании, фонетике, и быстрее поддается усвоению со стороны учащихся начальных школ.  Латиница лучше подходит к тюркским языкам с точки зрения основ фонетической транскрипции. Не случайно сразу после большевистской революции у тюркских народов СССР действовал латинский алфавит. И только к концу 30-х годов прошлого столетия был введён алфавит на кириллице.
·                   Переход казахов на латиницу – вызовет спрос к изучению и исследованию казахского языка представителями других национальностей. 
·                   Переход на латинский алфавит вдохновит статус казахского языка и будет иметь мультипликативный эффект. Потому что нужно будет заново издать все книги. Встанет вопрос издания достаточного количества книг, учебников, не так как сейчас, в две тысячи или тысячу экземпляров, а для всех школ, всех районных библиотек, в десятки, сотни тысяч экземпляров, чтобы хватило всем. То есть это поспособствует развитию нескольких сфер экономики. То же самое касается наших книг, наших культурных вещей - они станут доступны огромному количеству людей, которые владеют казахским языком, но не читают на кириллице. Большое количество этнических казахов живет и в Китае, и в Монголии, и в других странах, которые часто при помощи различных конвертеров конвертируют текст и читают наши классические произведения на казахском языке, но это возможно только при помощи латиницы.
·                   Латиница – не исконная письменность казахов, но она принимается и используется всем миром его употребляют 80 процентов стран всего мира.
·                   Переход казахского языка на латиницу вопрос не политический, а филологический, направленный на развитие казахского языка. Латиница более адекватно будет отражать фонетический строй казахского языка.
·                   Латиница для представителей других национальностей будет легче. Потому что многие с трудом воспринимают специфические буквы, а латинский алфавит знаком большинству.
·                   Переход на латиницу позволит легче изучать английский и другие иностранные языки, так как латинская графика будет уже знакома.
·                   Будет способствовать решению проблемы терминологии в казахском языке, так как это позволит термины, взятые из русского и других языков, привести в соответствие с казахской фонетикой и использовать как казахские слова в латинском написании.
·                   Казахстан интегрируется в мировое информационное пространство. Все наши ресурсы цифровые будут доступны для всех пользователей латинского алфавита в мире. Они смогут читать, анализировать.
При пользовании Интернетом и большинством автоматизированных программ  возникает проблема по распознаванию специфических букв казахского языка. Многие базы данных, программное обеспечение не поддерживают казахские буквы, по ним даже не ведется поиск. В таких случаях выгодно использовать латинский алфавит. Буквы на кириллице занимают два раза больше объема в памяти: «Если, например, латинская буква А занимает 1 байт, то буква А на кириллице займет уже 2 байта». Передача SMS сообщений на латинице  экономичнее, так как позволяет отправлять одновременно большие тексты чем на кириллице (в частности экстеренным службам). 


Трумжанова А. Ш. заведующая сектором культуры и развития языков 

ГУ «Отдел внутренней политики, культуры и развития языков акимата Алтынсаринского района»

    16 августа 2017 год

«Образованное поколение - будущее нации»

Президент Казахстана Н.А.Назарбаев выступил с программной статьей «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру», в которой обрисовал четкие контуры модернизации общественного сознания. Программная статья Президента Н.А.Назарбаева «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» это – общее видение будущего общества, цель развития которого - создание Нации сильных и ответственных людей.

Один из приоритетов в статье Президента - это модернизация образования, а также формирование конкурентоспособной молодежи.

Президент в своей статье говорит о необходимости перевода в ближайшие годы 100 лучших учебников мира с разных языков по всем направлениям гуманитарного знания на казахский язык, чтобы дать возможность нашей молодежи учиться по лучшим мировым образцам. Перевод 100 учебников позволит учиться по лучшим образцам и поможет достичь поставленных целей.

      Проект 100 новых учебников создан с целью перевода лучших трудов мира на казахский язык. Хотелось бы, чтобы были переведены классика Шекспира, Мопассана, а также художественная, экономическая и научно- популярная литература, научно-художественные произведения Б. Житкова, В. Бианки, К. Паустовского, М. Пришвина.

 Современные люди нуждаются в постоянном пополнении багажа знаний, поэтому нередко выбирают для себя те книги, которые являются не только развлекающими, но и образовательными. Стоит отметить, что особой популярностью пользуются не 100%-но научные книги, а те, которые сопряжены с художественным направлением. Людям всегда более интересно наблюдать за яркими сюжетными событиями и параллельно получать важную информацию, нежели просто знакомиться с сухими фактами. Новая популярная образовательная литература содержит в себе многие особенности самых разнообразных жанров. Такую литературу хотелось бы видеть на книжных полках наших школьных библиотек.

В рамках данной программы в нашей школе прошел урок- беседа «Образованное поколение - будущее нации» с учащимися 7 классов, которые в этом учебном году будут заниматься по обновленным учебникам, в связи с внедрением преподавания на английском языке. В ходе беседы прошло обсуждение программной статьи «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру», где основной акцент был сделан на такие  факторы, как компьютерная грамотность, знание иностранных языков, культурная открытость, которые отображают конкурентноспособность нации. Основной целью беседы было пробудить мотивацию к саморазвитию и самопознанию, что является важным критерием характеризующим ученика 21 века.

                                                                                                                                                                   Калиниченко С.М., библиотекарь Силантьевской СШ 

16 августа 2017 год

Новая программа "Туған жер"

   Программа «Туған жер», направлена  на формирование общенационального патриотизма, любви  к своей земле, к своему аулу, городу.

Программа предусматривает масштабную работу в сфере образования, в экологической сфере, в благоустройстве населённых пунктов, а также восстановлении культурных объектов и исторических памятников.

Основные направления Концепции: образование, куда входит – краеведение – организация в средних школах стендов об истории школы, выдающихся выпускниках; конкурсы и слеты, читающая нация, образовательные проекты; Региональная культура – экология и благоустройство; культура, региональная энциклопедия; Поддержка малой родины – разработка карты региональных проектов, стимулирование лиц, оказывающих помощь, Информационное сопровождение – источники донесения информации.

Данная работа направлена на формирование патриотического духа у населения, воспитание у молодого поколения любви к родному краю, бережному отношению к природе, уважительном отношении к истории и культурно – историческим памятникам; создание необходимых условий для духовной самореализации.

С.Токушева, библиотекарь Щербаковской сельской библиотеки

16 августа 2017 год

Глобальный мир

  В Программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» наш Президент Нурсултан Абишевич Назарбаев излагает концептуальное  видение важнейших вопросов культурно-гуманитарного развития страны. Он формулирует идеи, реализация которых позволит нам «стать единой Нацией сильных и ответственных людей».

Глобальный мир сегодня выдвигает свои требования к конкурентоспособности наций, которые нельзя игнорировать. Жизнь стремительно меняется, и если мы хотим быть успешными, то нам «необходимо обладать набором качеств, достойных XXI века». Предложенное Президентом прагматическое преобразование традиционных устоев при сохранении наследия национальной культуры, бесспорно, наиболее перспективный путь для современного казахстанского общества.  Это два основных приоритета развития общественного сознания. 
В  реализацию программы «Туган жер» включились руководство ТОО «Жанабек» во главе директора Исенова Н.М.  Они организовали  поездку 13 детей-отличников учебы Свердловской средней школы в Астану на ЭКСПО . Дети 2 дня посещали выставку, масса эмоции и восхищении. По приезду еще 30 детей Свердловской средней школы отдыхали в базе отдыха «Белая юрта» - 3 дня .Это запоминающие и восхитительные дни останутся в памяти детей.. Финансовую поддержку оказало ТОО «Жанабек».

Будущее начинается сегодня, поэтому все те задачи, которые ставит перед нами Глава государства, всегда рассчитаны на перспективу. Статья "Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания" не является исключением. Сегодня очень важно каждому из нас целенаправленно и качественно работать на результат, опираясь на главные положения программной статьи, что даст возможность достигнуть успеха по многим направлениям, откроет новые возможности для всестороннего роста и развития.

То, что модернизация общественного сознания – это работа, в которую должно быть включено все общество, статья «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания», из которой выросла программа «Рухани жаңғыру» – это нравственный, духовный манифест, имеющий огромное значение для каждого казахстанца. 
Успешная экономическая и политическая модернизация возможны только в том случае, если мы, народ Казахстана, сумеем изменить себя. Сумеем изменить свой менталитет, сохранив и укрепив все лучшее, что есть в нас, отринув все мешающие прогрессу пережитки и открыв свое сознание новым перспективам.

Баимбаева Ш.А., библиотекарь Свердловской сельской библиотеки

16 августа 2017 год

                                                           "Казахстанская культура в современном мире".

            12 апреля 2017 года в республиканской газете «Егемен Қазақстан» опубликована статья Президента Республики Казахстан – Лидера нации Нурсултана Абишевича Назарбаева «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» (Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания). Ознакомившись  со статьей можно прийти к выводу, что  Президент поделился своими взглядами по формированию единой Нации высокой ответственности и изменению общественного сознания. Он обозначил масштабные задачи по модернизации общественного сознания и открыл новые горизонты для нашего народа, которые приведут страну на качественно новый уровень развития. Модернизация сознания всех казахстанцев – это основной шаг к современному миру.

             Президент подчеркивает, что сегодня добиться успеха можно лишь повышая, конкурентоспособность всего народа, а не отдельных людей.

            Из программной статьи Н.Назарбаева «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» ясно,  что  в будущем успех страны будет определяться не ее природными богатствами, а конкурентоспособностью населяющих ее людей. Поэтому каждый казахстанец должен обладать качествами, которые помогут сделать нашу нацию в 21-м веке еще более сильной. Такие факторы, к примеру, как компьютерная грамотность, знание иностранных языков, широкий кругозор в скором времени станут определяющими. В ближайшие десять лет наш образ жизни, работа, быт, отдых, жилье, человеческие взаимоотношения - все это претерпит значительные изменения. Мы должны быть готовы и к этому. Поэтому следует быть открытыми, перенимать лучшее от других. Это и есть ключ к успеху.

Сейчас каждому важно понимать: успех возможен только в том случае, если каждый же будет осознавать свою значимость и значимость поступков для истории.

Дроздова О.В., заместитель директора по ВР  КГУ «Зуевская средняя школа»


10 августа 2017 год

«Туған жер»

            Какой высокий смысл заложен в одном коротком слове — Родина. И для каждого человека это слово содержит в себе что-то свое, личное, особенное и что-то общее, более значительное. Думая о родине, мы думаем о той великой, прекрасной стране, в которой родились, связываем понятие родины со сложной и интересной, насыщенной и иногда трагической историей родной земли. Мы чувствуем гордость оттого, что являемся частью этой страны, частью этого большого мира. Любовь к родине нам прививают с детства — родители, воспитатели, учителя.  Из поколения в поколение передаются рассказы о важнейших событиях, выдающихся личностях, об их подвигах и великих делах. Поэтому, думая о родине, мы думаем и о героях прошлого и настоящего, и об известных писателях, поэтах, музыкантах, художниках. Все это — наша история, все это — наша родина.

Наша родина — это и люди, которые нас окружают в повседневной жизни. Люди, которые родились в одном краю, всегда как-то ближе друг к другу, всегда лучше смогут понять друг друга, им легче найти общий язык и стать друзьями. Потому, наверное, что у них есть одно общее — та страна, в которой они родились, а это уже много! Не потому ли люди, оказавшиеся в другой стране, бывают так искренне рады встретить земляка — любого, пусть далее совсем незнакомого человека из родной страны, родного города, родных мест. Я родилась и живу в Казахстане. Казахстан —моя Родина, мое Отечество. Земля, где родился человек и вырос, остается в его сердце навсегда. Горы и равнины, реки и озера, бескрайние степи и песчаные пустыни — все это наш Казахстан. До чего же разнообразен животный мир! Каспийский осетр, горный барс, архары, сайгачье стада, беркут и сокол, много-много других животных и птиц всегда являлись и являются гордостью казахстанцев. Смотрю на карту и поражаюсь, ведь вся таблица Менделеева находится в недрах Казахстана, и ведь не просто находится, а имеется в огромных количествах: и газ, и нефть, и металлы, и соли, и огромные запасы пресной и минеральной воды. У каждого человека есть фамилия, имя, отчество. 

Мой Казахстан – это самая дорогая, важная, драгоценная, горячо любимая страна. Это Родина моя…

МКазахстана един. Это поможет сохранить мир на древней, прекрасной казахстанской земле. А мир – важнейшее условие будущего процветания.

Закончить бы статью хотелось словами Ыбрая Алтынсарина: «Долг каждого из нас — внести посильную лепту на пользу своей Родине».

И, если есть уного веков понадобилось нашим предкам, чтобы заселить, освоить, защитить её от врагов и передать в наследство нам, ныне живущим. Сколько труда, пота и крови, радости и страданий выпало на долю минувших поколений. Поэтическое наследие нашего народа содержит немало завораживающих картин красоты родной земли, её безбрежных просторов, белоснежных громад гор, лазурных гладей озёр…

Великие акыны воспевали красоту и историю казахской земли. Народная память хранит и передаёт из поколения в поколение славные и трагические события в жизни казахского народа. Слушая народные мотивы домбры, представляешь себе огромные степи, колышущиеся степные травы от вольного ветра, всадника на лихом коне, летящего на нём, как на крыльях, к солнцу. Широко и правильно раскинулся Казахстан. Солнце встаёт из степи, весь день идет над степью, встречаясь с дремучими лесами и тысячами озёр, заходит оно тоже в степи. Когда на севере ещё лежит снег, у подножия гор на юге уже зацветают плодовые деревья. Республика омывается водами Каспийского и Аральского морей, на её территории находятся много рек и озёр. Сказочно богаты недра древней казахской земли. Уголь, нефть, золото, титан, свинец, цинк, железо – всё можно найти в казахской земле.

В Казахстане единой семьёй живёт пятнадцать миллионов человек, представителей более ста национальностей и народностей. Я не перестаю удивляться тому, как дружно уживаются в нашей стране люди разных национальностей, говорящие на разных языках, исповедующие разные религии. И всё это сопровождается не только хорошим отношением, но и симпатией друг к другу. На казахском, русском, уйгурском, немецком, корейском, татарском языках издаются книги и газеты, работают национальные театры, эстрадные ансамбли, передаются национальные программы радио и телевидения.

Всех нас, людей разных национальностей, объединяет общее: мы - народ Казахстана. Многонациональна как наша страна и моя большая родня. Есть в ней и казахи, и татары, и лезгины, и русские, и корейцы. Для всех эта земля стала родной. Стремление к согласию живёт в крови каждого народа, но особенно оно развито у казахстанцев. Щедра казахская земля, и характер у казахского народа то же щедр и гостеприимен. Всем живущим здесь нужно знать язык, историю и обычаи казахского народа. И пусть звучат над этой землёй напевы домбры, украинские и немецкие песни. Пусть танцуют люди польку и лезгинку. Я думаю, что неважно, на каких языках говорят дети Казахстана. Всех нас, независимо от цвета кожи и разреза глаз, объединяет чувство любви и благодарности родной земле. Народ  человека дар, талант, ум, он непременно употребит их во славу своей Отчизны. Я люблю тебя, Казахстан, современный, независимый, устремленный в будущее.

Олейник Екатерина,  ученица 10 класса Димитровской СШ. 

10 августа 2017 год

Единый национальный код

   Одним из главных событий этого года  является статья Нурсултана Назарбаева «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания». Возрождение и дальнейшее развитие казахской культуры, а также культур и традиций этносов, населяющих Казахстан - одно из направлений этой программной статьи. Де­ло огром­ной важ­но­сти — со­хра­не­ние на­ше­го ис­то­ри­ко-куль­тур­но­го на­сле­дия. Каждый человек является наследником. У своих предков мы унаследовали прямохождение, умение трудится, думать. Являясь детьми своих родителей, мы родились похожими на них: цвет глаз, волос, манеры поведения, особенности характера. Представляя свой народ, нам через века достались язык, сложившиеся обычаи и традиции, природа, земные богатства, которые мы чтим и передаем от поколения к поколению.

      Так и у страны есть свое наследие, которое говорит об истории, жизни народа, о его терниях и лаврах, о его культуре и развитии – это памятники культуры и архитектуры, археологические находки, музыка, литература, обычаи и традиции народов проживающих в этой стране и оно никогда не устареет и не исчезнет. Без прошлого нет будущего. Наши национальные традиции и обычаи, язык и музыка, литература и  обряды, одним словом, национальный дух, должны вечно оставаться с нами. Мудрость Абая, перо Ауэзова, проникновенные строки Джамбула, волшебные звуки Курмангазы, вечный зов аруаха -  это только часть нашей духовной культуры. В Силантьевской сельской библиотеке  был проведен познавательный час «Культура и наследие нашего народа», на котором   было рассказано читателям  о возрождении древних праздников  Наурыз и искусство музыкально-поэтической импровизации — айтыс. Дей­стви­тель­но, куль­тур­ные свя­зи очень важ­ны в нашей стране, так как наша страна  многонациональна.

А.Какимбекова,   библиотекарь Силантьевской сельской библиотеки


ВЗГЛЯД В БУДУЩЕЕ: МОДЕРНИЗАЦИЯ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ

Статья Главы государства
                                                                                                                                    
Основные концептуальные подходы к реализации программы «Туған жер»

 Об образовании районной комиссии 
Состав районной комиссии по реализации программы модернизации общественного сознания
                                                                                                                                                                       

Планы мероприятий по реализации программы "«Рухани жаңғыру: болашаққа бағдар» в Алтынсариском районе

Название спецпроекта

План мероприятий

Состав рабочей группы

ТУҒАН ЖЕР

 План мероприятий

Состав рабочей группы 

ДУХОВНЫЕ СВЯТЫНИ КАЗАХСТАНА

План мероприятий 

 Состав рабочей группы

КАЗАХСТАНСКАЯ КУЛЬТУРА В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ

 План мероприятий

 Состав рабочей группы

100 НОВЫХ ЛИЦ

 План мероприятий

Состав рабочей группы 

ПЕРЕХОД КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА НА ЛАТИНСКУЮ ГРАФИКУ

 План мероприятий

 Состав рабочей группы



Отклик

Протокол проведения совещания
протокол проведения совещания

Отправить письмом